Словарь:высосать
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
будущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | вы́сосу | вы́сосал вы́сосала |
— |
Ты | вы́сосешь | вы́сосал вы́сосала |
вы́соси |
Он Она Оно |
вы́сосет | вы́сосал вы́сосала вы́сосало |
— |
Мы | вы́сосем | вы́сосали | вы́сосем вы́сосемте |
Вы | вы́сосете | вы́сосали | вы́сосите |
Они | вы́сосут | вы́сосали | — |
Пр. действ. прош. | вы́сосавший | ||
Деепр. прош. | вы́сосав, вы́сосавши | ||
Пр. страд. прош. | вы́сосанный |
вы́-со-сать
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка —6°a. Соответствующий глагол несовершенного вида —высасывать. Приставка: вы-; корень: -сос-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [ˈvɨsəsətʲ]
Семантические свойства
Значение
- сосанием вытянуть, извлечь из чего-либо (жидкость, влагу) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- вытянуть насосом, приспособлением, машиной и т. п. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен., прост. принуждением или хитростью получить от кого-либо, у кого-либо что-либо ценное, нужное и т. п. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Этимология
Из вы- + сосать, далее от праслав. *sъsъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. съсати, съсу, съсъ «сосок, грудь», съсъкъ «сосок», ст.-слав. съсати, съсѫ (θηλάζειν; Супр.), русск. сосать, сосу́, диал. ссать
то же, южн., зап. (Даль), со́ска|, укр. сса́ти|, ссу, белор. ссаць, ссу, болг. си́сам| «сосу», сербохорв. са̏ти|, се̑м|, си̏сати|, си̏са̑м|, словенск. sǝsáti, sǝsȃm, др.-чешск. ssáti, ssu, чешск. ssát, словацк. sаť, польск. ssać, ssę. Фонетически закономерным было бы русск. *ссать, в то время как форма на -о- обязана влиянию слов со́ска|, сос (из *sъsъkа, *sъsъ). В основе лежит и.-е. межд. *su-, как и в др.-инд. sū́раs м. «похлёбка», наряду с и.-е. -b-: др.-исл. súpa «пить хлебая», др.-в.-нем. sûfan
то же, нов.-в.-нем. saufen «пить, пьянствовать», ср.-в.-нем. supfen (из -bn- или -рn-), далее – и.-е. расширения на задненёбный: латышск. sùkt «сосать», лат. sūgō|, -еrе «сосать», sanguisūga| «кровопийца», sūcus| «сок», др.-исл. súgа| «сосать», др.-в.-нем. sûgan
то же. Слав. слова могли произойти из *sъpsati; возведение второго -с- к результату слав. палатализации менее вероятно. Ср. аналогичные звукоподражания: итал. сiоссiаrе, нем. zuzeln, чешск. čučat, в.-луж. сусас́, сусkас́ «сосать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|
- Словарь:Русский язык
- Словарь:Русские слова с приставкой вы-
- Словарь:Русские слова с суффиксом -а
- Словарь:Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f
- Словарь:Выражения с переносным значением/ru
- Словарь:Просторечные выражения/ru
- Словарь:Глаголы сосания/ru
- Словарь:Слова из 8 букв/ru
- Словарные статьи по алфавиту