Словарь:выселять
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
наст. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | выселя́ю | выселя́л выселя́ла |
— |
Ты | выселя́ешь | выселя́л выселя́ла |
выселя́й |
Он Она Оно |
выселя́ет | выселя́л выселя́ла выселя́ло |
— |
Мы | выселя́ем | выселя́ли | — |
Вы | выселя́ете | выселя́ли | выселя́йте |
Они | выселя́ют | выселя́ли | — |
Пр. действ. наст. | выселя́ющий | ||
Пр. действ. прош. | выселя́вший | ||
Деепр. наст. | выселя́я | ||
Деепр. прош. | выселя́в, выселя́вши | ||
Пр. страд. наст. | выселя́емый | ||
Пр. страд. прош. | — | ||
Будущее | буду/будешь… выселя́ть |
вы-се-ля́ть
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка —1a. Соответствующий глагол совершенного вида —выселить. Участники ситуации, описываемой с помощью выселять: субъект (им. п.), объект (вин. п.), исходное место (из + род. п.). Приставка: вы-; корень: -сел-; суффикс: -я; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [vɨsʲɪˈlʲætʲ]
Семантические свойства
Значение
- заставлять покинуть место своего жительства ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- переводить, перемещать из одного места жительства в другое; переселять ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
- частичн.: выдворять
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Этимология
Из вы- + -селять (селить), далее от праслав. *selo, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. сєло «жилище; селение; поле», ст.-слав. сєло (др.-греч. σκηνή, σκήνωμα; ἀγρός) «населенное место, дворы, жилые и хоз. постройки; поле, земля», русск, укр. село́, белор. село́, болг. се́ло́ «село», сербохорв. сѐло (им. мн. се̏ла, род. мн. се̑ла̑), словенск. sélọ «почва, жилище, местечко, деревня», мор. selo «село», чешск. selo «село, пашня», польск. sioło «село». Праслав. *selo «пашня» совпало фонетически в вост.-слав. и южно-слав. с *sedlo «поселение», которое лишь в зап.-слав. можно отличить от *sеlо; *sedlo представлено в чешск. sídlо «местонахождение, сидение», sedlák «крестьянин», словацк. sedliak — то же, др.-польск. siodłak «крестьянин», местн. н. Siedlce, н.-луж. sedło «жилище», в.-луж., н.-луж. sеdłаk «крестьянин». Последний ряд слов связан с *sed- «сидеть», ср.: готск. sitls «сидение, кресло», лат. sella «сидение» (из *sedlā). Напротив, праслав. *selo «пашня» родственно лит. salà «остров», вост.-латышск. sоlа, лат. solum «почва», sоlеа «сандалия», готск. saliþwōs мн. «приют, жилище», др.-в.-нем. sаl ср. р. «дом, жилище», лангоб. sala «двор, дом». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
заставлять покинуть место жительства | |
|
переводить из одного места жительства в другое | |
|
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|