Словарь:выдернуть
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
будущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | вы́дерну | вы́дернул вы́дернула |
— |
Ты | вы́дернешь | вы́дернул вы́дернула |
вы́дерни |
Он Она Оно |
вы́дернет | вы́дернул вы́дернула вы́дернуло |
— |
Мы | вы́дернем | вы́дернули | вы́дернем вы́дернемте |
Вы | вы́дернете | вы́дернули | вы́дерните |
Они | вы́дернут | вы́дернули | — |
Пр. действ. прош. | вы́дернувший | ||
Деепр. прош. | вы́дернув, вы́дернувши | ||
Пр. страд. прош. | вы́дернутый |
вы́-дер-нуть
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка —3a. Соответствующий глагол несовершенного вида —выдёргивать. Приставка: вы-; корень: -дер-; суффикс: -ну; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
Семантические свойства
Значение
- дёрнув, извлечь, высвободить откуда-либо ◆ Она выдернула свою руку из моей, и щёки её запылали. М. Ю. Лермонтов, «Герой нашего времени», 1839-1840 гг. [НКРЯ] ◆ Он поспешно выдернул из бумажника листок бумаги, взял карандаш и призадумался. В. А. Соллогуб, «Метель», 1849 г. [НКРЯ] ◆ Потом положил молоток под коврик, чтобы было чем выдернуть гвоздь, когда вернётся. Л. Е. Улицкая, «Казус Кукоцкого [Путешествие в седьмую сторону света]», 2000 г. // «Новый Мир» [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
Из вы- + дернуть (дёргать), далее от праслав. *dьrgātī, от кот. в числе прочего произошли: сербск.-церк.-слав. сь-дрьгнути се (ἀποκόψασθαι), русск. дёргать, дёрнуть, укр. де́рга́ти, белор. дзерга́ць, болг. дръ́гна «дёрну», словенск. dŕgati «тереть, чесать», чешск. drhat «трепать лён», польск. dziergać, dziergać «завязывать, затягивать узел», в.-луж. dźernyć «сорвать, содрать (кожу)», н.-луж. źërnuś; восходит к праиндоевр.| *derǝgh-. Родственно лит. dìrginu, dìrginti «взводить курок у ружья», латышск. dragãju, dragât «дёргать, рвать», derglît, -īju «рвать, расщеплять», англос. tergan «дёргать», ср.-в.-нем., нов.-в.-нем. zergen «тащить, дёргать, сердить, мучить», греч. δράσσομαι «хватаю». Далее, к нем. zerren «рвать, дёргать»; см. также деру́. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|