Словарь:вцепляться

Это словарная страница
Материал из энциклопедии Руниверсалис

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  наст. прош. повелит.
Я вцепля́юсь вцепля́лся
вцепля́лась
Ты вцепля́ешься вцепля́лся
вцепля́лась
вцепля́йся
Он
Она
Оно
вцепля́ется вцепля́лся
вцепля́лась
вцепля́лось
Мы вцепля́емся вцепля́лись
Вы вцепля́етесь вцепля́лись вцепля́йтесь
Они вцепля́ются вцепля́лись
Пр. действ. наст. вцепля́ющийся
Пр. действ. прош. вцепля́вшийся
Деепр. наст. вцепля́ясь
Деепр. прош. вцепля́вшись
Будущее буду/будешь… вцепля́ться

вцеп-ля́ть-ся

Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка —1a. Приставка: в-; корень: -цепл-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: [ft͡sɨˈplʲat͡sːə]

Семантические свойства

Значение

  1. цепко хватать, хвататься за что-либо, начинать крепко держаться за что-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. разг. цепляясь, прикрепляться к чему-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. перен. удерживать, не отдавать, не упускать что-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Образовано добавлением в- и -ся к цеплять (-цепить), далее от праслав. *cēpъ, от кот. в числе прочего произошли: ср.-болг. прицѣпити (Слепч. Апост., ХII в.), русск. це́пкий, прице́п, -цепить (цепля́ться), цепь ж., цепо́чка, укр. цiпля́тися; восходит к праиндоевр.| *(s)keip- «отщеплять, тонко нарезать; oтколотая часть, полено, палка». Считается родственным латышск. kaipt, -stu «процветать, выдерживать», àiz-cipt, -сīрu «застрять». Наряду с этим ср. др.-русск. чепь «цепь» (Аввакум 122 и сл., грам., начиная с ХIV в., часто в моск. текстах XVI—XVII вв.), укр. чíпати «цеплять», чiпíти «сидеть у к.-л. на шее», чíпкий «цепкий», белор. заче́па «навязчивый человек», заче́пка «крюк на стене, на который подвешивают люльку», польск. сzерiас́, сzерić się «цепляться, приставать», сzерić «хватать». В русск. трудно провести грань между этими двумя группами ввиду цоканья. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография