Словарь:волочиться
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
наст. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | волочу́сь | волочи́лся волочи́лась |
— |
Ты | волочи́шься | волочи́лся волочи́лась |
волочи́сь |
Он Она Оно |
волочи́тся | волочи́лся волочи́лась волочи́лось |
— |
Мы | волочи́мся | волочи́лись | — |
Вы | волочи́тесь | волочи́лись | волочи́тесь |
Они | волоча́тся | волочи́лись | — |
Пр. действ. наст. | волоча́щийся | ||
Пр. действ. прош. | волочи́вшийся | ||
Деепр. наст. | волоча́сь | ||
Деепр. прош. | волочи́вшись | ||
Будущее | буду/будешь… волочи́ться |
во-ло-чи́ть-ся
Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка —4b. Корень: -волоч-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [vəɫɐˈt͡ɕit͡sːə]
Семантические свойства
Значение
- тащиться, тянуться волоком ◆ Подол волочится по полу.
- разг., совершенный вид — приволочиться медленно, с трудом двигаться; ползти ◆ Поезд еле волочился.
- разг., сниж., неодобр. (совершенный вид — приволокнуться) ухаживать за женщиной (обычно без серьёзных намерений) ◆ И я теперь живу у городничего, жуирую, волочусь напропалую за его женой и дочкой; не решился только, с которой начать, - думаю, прежде с матушки, потому что, кажется, готова сейчас на все услуги. Н. В. Гоголь, «Ревизор», 1836 г.
- страд. к волочить ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Этимология
Образовано добавлением -ся к гл. волочить, далее от праслав. *volčiti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. влачѫ, влачити (др.-греч. ἕλκειν), русск. волочь, волочить, укр. волочи́ти, белор. валачы́, валачы́ць, болг. вла́ча, сербохорв. вла́чити, вла̑чи̑м, словенск. vláčiti, чешск. vláčit, словацк. vláčiť, польск. włóczyć, в.-луж. włočić, н.-луж. włocyś; связано чередованием с *velkǭ, *velktī (волоку); восходит к праиндоевр.| *(a)welk- «волочь». Родственно лит. velkù, vil̃kti «тащить», латышск. vę̀lku, vìlkt
то же, авест. varǝk- «тащить», frāvarčaiti «утаскивать», греч. ἕλκω «тащу», лат. sulcus «борозда», sulcō, -āre «пахать», алб. helk', hek' «тяну, срываю» из *solkeiō. Сюда же греч. αὖλαξ «борозда», εὑλάκα «плуг».Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|
- Словарь:Русский язык
- Словарь:Русские слова с суффиксом -и
- Словарь:Русские слова с постфиксом -ся
- Словарь:Русские слова, тип морфемного строения R-s-f-pt
- Словарь:Нужна аудиозапись произношения/ru
- Словарь:Статьи, нуждающиеся в доработке/ru
- Словарь:Нужны сведения о семантике/ru
- Словарь:Нужен перевод
- Словарь:Требуется категоризация/ru
- Словарь:Слова из 10 букв/ru
- Словарные статьи по алфавиту