Словарь:волочиться

Это словарная страница
Материал из энциклопедии Руниверсалис

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  наст. прош. повелит.
Я волочу́сь волочи́лся
волочи́лась
Ты волочи́шься волочи́лся
волочи́лась
волочи́сь
Он
Она
Оно
волочи́тся волочи́лся
волочи́лась
волочи́лось
Мы волочи́мся волочи́лись
Вы волочи́тесь волочи́лись волочи́тесь
Они волоча́тся волочи́лись
Пр. действ. наст. волоча́щийся
Пр. действ. прош. волочи́вшийся
Деепр. наст. волоча́сь
Деепр. прош. волочи́вшись
Будущее буду/будешь… волочи́ться

во-ло-чи́ть-ся

Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка —4b. Корень: -волоч-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: [vəɫɐˈt͡ɕit͡sːə]

Семантические свойства

Значение

  1. тащиться, тянуться волоком ◆ Подол волочится по полу.
  2. разг., совершенный вид — приволочиться медленно, с трудом двигаться; ползти ◆ Поезд еле волочился.
  3. разг., сниж., неодобр. (совершенный вид — приволокнуться) ухаживать за женщиной (обычно без серьёзных намерений) ◆ И я теперь живу у городничего, жуирую, волочусь напропалую за его женой и дочкой; не решился только, с которой начать, - думаю, прежде с матушки, потому что, кажется, готова сейчас на все услуги. Н. В. Гоголь, «Ревизор», 1836 г.
  4. страд. к волочить ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. -
  2. разг.: ползти, вулг.: херачить

Антонимы

Гиперонимы

  1. -
  2. двигаться
  3. ухаживать

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Образовано добавлением -ся к гл. волочить, далее от праслав. *volčiti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. влачѫ, влачити (др.-греч. ἕλκειν), русск. волочь, волочить, укр. волочи́ти, белор. валачы́, валачы́ць, болг. вла́ча, сербохорв. вла́чити, вла̑чи̑м, словенск. vláčiti, чешск. vláčit, словацк. vláčiť, польск. włóczyć, в.-луж. włočić, н.-луж. włocyś; связано чередованием с *velkǭ, *velktī (волоку); восходит к праиндоевр.| *(a)welk- «волочь». Родственно лит. velkù, vil̃kti «тащить», латышск. vę̀lku, vìlkt

то же, авест. varǝk- «тащить», frāvarčaiti «утаскивать», греч. ἕλκω «тащу», лат. sulcus «борозда», sulcō, -āre «пахать», алб. helk', hek' «тяну, срываю» из *solkeiō. Сюда же греч. αὖλαξ «борозда», εὑλάκα «плуг».Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография