Словарь:военизироваться
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
наст./будущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | военизи́руюсь | военизи́ровался военизи́ровалась |
— |
Ты | военизи́руешься | военизи́ровался военизи́ровалась |
военизи́руйся |
Он Она Оно |
военизи́руется | военизи́ровался военизи́ровалась военизи́ровалось |
— |
Мы | военизи́руемся | военизи́ровались | — |
Вы | военизи́руетесь | военизи́ровались | военизи́руйтесь |
Они | военизи́руются | военизи́ровались | — |
Пр. действ. наст. | военизи́рующийся | ||
Пр. действ. прош. | военизи́ровавшийся | ||
Деепр. наст. | военизи́руясь | ||
Деепр. прош. | военизи́ровавшись | ||
Будущее | буду/будешь… военизи́роваться |
во-е-ни-зи́-ро-вать-ся
Глагол, двувидовой (может образовывать формы совершенного и несовершенного вида), непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка —2a. В соверш. в. деепр. — военизи́ровавшись. Корень: -воен-; интерфиксы: -из-ир-; суффикс: -ова; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [və(ɪ̯)ɪnʲɪˈzʲirəvət͡sə]
Семантические свойства
Значение
- страд. к военизировать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- подвергнуться (подвергаться) военизации ◆ Мама моя не успела вкусить позднейшей роскоши из неограниченных казённых средств —всё это пришло после её смерти, когда дом стал на казённую ногу, военизировался, и хозяйство стали вести оперуполномоченные от МГБ. С.Аллилуева, «Двадцать писем к другу» [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство |
Этимология
Происходит от воин, от праслав. *vojь-, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. воинъ (мн. ч. вои), ст.-слав. воинъ (др.-греч. στρατιῶτης), русск. воин, вояка, укр. воїн, вояк, болг. войник «солдат», сербохорв. воjни̑к, словенск. vojnik, чешск., словацк. vojín, voják. Другая ступень чередования: в ст.-слав. повинѫти «покорить». Родственно лит. vejù, výti «гнать(ся), преследовать» (vajóti импф.), др.-инд. vḗti «преследует, стремится к», авест. vayeiti «гонит, преследует», лат. venor, -āri «охотиться», др.-исл. veiðr «охота», др.-в.-нем. weida «охота», греч. ἴεμαι «стремлюсь, желаю», ирл. fíad «дичь». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|