Словарь:внедрить
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
будущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | внедрю́ | внедри́л внедри́ла |
— |
Ты | внедри́шь | внедри́л внедри́ла |
внедри́ |
Он Она Оно |
внедри́т | внедри́л внедри́ла внедри́ло |
— |
Мы | внедри́м | внедри́ли | внедри́м внедри́мте |
Вы | внедри́те | внедри́ли | внедри́те |
Они | внедря́т | внедри́ли | — |
Пр. действ. прош. | внедри́вший | ||
Деепр. прош. | внедри́в, внедри́вши | ||
Пр. страд. прош. | внедрённый |
внед-ри́ть
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка —4b. Соответствующий глагол несовершенного вида —внедрять. Участники ситуации, описываемой с помощью внедрить: субъект (им. п.), объект (вин. п.), место приложения (в + вин. п. либо предл. п.). Корень: -внедр-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
Семантические свойства
Значение
- поместить, ввести внутрь чего-либо, в какую-либо среду ◆ Уранов внедрил свою агентуру в рабочие кружки и хорошо знал обстановку в них. Алексей Егоров, «Тайна полковника Уранова», 1978 г. [НКРЯ] ◆ Эванс и его сотрудники внедрили генетический материал эмбриональных стволовых клеток в половые клетки мыши. О. Белоконева, «Гены под прицелом», 2007 г. // «Наука и жизнь» [НКРЯ]
- добиться распространения чего-либо в быту, в производстве и т. п. ◆ Здесь разработали и внедрили в производство более 70 изобретений. Ю. Прозоров, «Всё началось с изобретения», 2008 г. // «Наука и жизнь» [НКРЯ]
- внушить, заставить усвоить, запомнить, понять что-либо ◆ Сегодня я знаю, что новая тактика оправдалась и атомоход внедрил ее в сознание капитанов тех судов, с которыми часто работает. В. В. Конецкий, «Вчерашние заботы», 1979 г. [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Этимология
Конфиксное производное от существительного недра, далее от праслав., от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ядра мн. "недра, глубина, лоно" (Нестор, Жит. Бор. и Глеба: отъ ядръ земьныхъ), ст.-слав. нѣдра мн. (др.-греч. κόλπος; Супр.) наряду с дра -- то же (Клоц., Супр., Рs. Sin.), русск. недра, укр. надро "лоно, грудь", нíдра "недра", болг. недра́, сербохорв. ње̏дра, мн. (род. п. ње̏дāрā) "пазуха", словенск. jádrо "брюшко, опухоль", nẹ̑dro, nẹ̑drje ср. р. "грудь", nádrа мн. -- то же, чешск. ňadra мн. ср. р. "грудь, лоно, пазуха", словацк. ňadrá, польск. niadro, в.-луж., н.-луж. nadra мн. "груди". Трудное слово. Праслав. *nědrо могло произойти из сложения vъnědrěхъ, местн. мн., vъnědra (вин. мн.), из *ědra, которое в свободном виде должно было дать праслав. *jadra. Формы на -n, возм., обобщены из названных выше сочетаний. Невероятно различное происхождение форм на n- и без n-. Достойно внимания сравнение *jadro с греч. ἦτορ ср. р. "сердце" (эол. вместо *ἦταρ) ἦτρον "низ живота", др.-в.-нем. âdara "жила", in-âdiri "внутренности", ирл. in-athar -- то же. Слав. -dr- при -tr- в др. языках, возм., объясняется влиянием семантически близкого слова, напр. др.-инд. udáram "брюхо". Менее вероятно возведение к nědrо и сближение с греч. νηδύ̄ς "живот, утроба". Неправдоподобно сопоставление *jadro с арм. аit "щека-", aitnum "набухаю", aitumn "оnухание, вздутие", греч. οἶδος "опухоль", οἰδάω, οἰδέω "набухать, пухнуть", др.-в.-нем. еiʒ "нарыв", др.-в.-нем. eitar, нов.-в.-нем. Еitеr "гной". Также сближают слав. nědrо с греч. νηδύς "живот, чрево", νηδυιά "внутренности", производя их от *nе-еd- "то, что не едят". Использованы данные словаря М. Фасмера с комментариями О. Н. Трубачёва. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
поместить, ввести внутрь чего-либо, в какую-либо среду | |
|
добиться распространения чего-либо в быту, в производстве и т. п. | |
|
внушить, заставить усвоить, запомнить, понять что-либо | |
|
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|