Перейти к содержанию

Словарь:библейский

Это словарная страница
Материал из энциклопедии Руниверсалис

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.библе́йскийбибле́йскоебибле́йскаябибле́йские
Р.библе́йскогобибле́йскогобибле́йскойбибле́йских
Д.библе́йскомубибле́йскомубибле́йскойбибле́йским
В.    одуш.библе́йскогобибле́йскоебибле́йскуюбибле́йских
неод. библе́йский библе́йские
Т.библе́йскимбибле́йскимбибле́йской библе́йскоюбибле́йскими
П.библе́йскомбибле́йскомбибле́йскойбибле́йских

би-бле́й-ский

Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 3a✕~. Корень: -библей-; суффикс: -ск; окончание: -ий [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: [bʲɪˈblʲeɪ̯skʲɪɪ̯
    Duration: 2 секунды.(файл)

Семантические свойства

Значение

  1. относящийся к Библии, связанный с ней, свойственный, характерный для неё ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

  1. ветхозаветный, новозаветный

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от существительного библия, далее от др.-греч. βιβλία «книги», далее из βιβλίον «книга», уменьш. от βίβλος; далее из βύβλος «лыко папируса» (по названию сирийского порта Библ, откуда греки ввозили папирус). В ряде европейских языков слово заимств. через лат. biblia. В русском слово впервые зафиксировано в 1499 г. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов