Не в шляпе счастье

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис
Не в шляпе счастье
Тип мультфильма кукольный
Жанр сказка для взрослых
Режиссёр Николай Серебряков
На основе по мотивам сказки Овсея Дриза «Площадь шляп»
Авторы сценария
Автор сюжета Овсей Дриз
Художник-постановщик Алина Спешнева
Роли озвучивали Ирина Карташёва
Композитор Эдуард Артемьев
Мультипликаторы
Оператор Владимир Саруханов
Звукооператор Борис Фильчиков
Монтаж Надежда Трещёва
Студия «Союзмультфильм»
Страна  СССР
Язык русский
Длительность 17 минут 6 секунд
Премьера 1968
Ссылки
Аниматор.ру ID 2254
IMDb ID 3443882

«Не в шляпе счастье» — советский кукольный мультипликационный фильм для взрослых, снятый режиссёром Николаем Серебряковым на студии «Союзмультфильм» в 1968 году по сценарию Генриха Сапгира и Геннадия Цыферова по мотивам сказки Овсея Дриза «Площадь шляп».

Сюжет

По мотивам сказки Овсея Дриза[1][2] «Площадь шляп»[3].

Открывается шкатулка. Из неё вылетает попугай. Он начинает поочерёдно вытаскивать из шкатулки таблички с титрами фильма. Когда титры заканчиваются, появляется табличка с афишей о выступлении поющей и танцующей лошади. Табличку сменяет сама лошадь, раскланивающаяся перед аплодирующими зрителями. Лошадь забрасывают цветами. Лошадь начинает вспоминать своё прошлое в этом же городе.

По городу едет конная коляска. На облучке сидит седобородый извозчик. В коляску запряжена лошадь в шляпе. Каждое утро лошадь подъезжает к одному и тому же дому с грустной девушкой в окне. В городе не бывает праздников, даже свадеб.

По улице идёт застенчивый влюблённый. Портной, глядя на него, мечтает о том, как изготовит свадебный костюм. Сапожник — свадебные сапоги. Шляпник — свадебную шляпу. Музыканты — о том, как сыграют свадебный концерт. А лошадь думает, что если влюблённый наконец откроет сердце своей возлюбленной, то лошадь распрощается с коляской и начнёт выступать на сцене специально для этой счастливой пары.

Но, подходя к двери дома возлюбленной, застенчивый юноша так никогда и не стучит в дверь, он убегает, будучи не в силах унять свои волнение и сердцебиение. Поэтому мечты городских обитателей остаются мечтами.

Как-то раз в город вступил незнакомец. Он крутил весёлую шарманку. На его плече сидел попугай. Шарманщик предложил попугаю вытянуть для города счастливую табличку из гадальной колоды. Попугай вытащил табличку с изображением бабочки. И в город влетели бабочки счастья. Все жители города, даже рассказчица-лошадь и даже пугливый влюблённый, схватили шляпы и принялись ловить себе счастье. Шарманщик предупредил, что под шляпы заглядывать не надо, чтобы не спугнуть бабочку счастья, поэтому все оставили свои шляпы на площади. И каждый был уверен, что уж его-то счастье точно в шляпе!

Сердце влюблённого юноши забилось ещё сильнее, вылетело из груди и село на коляску, напугав лошадь. Лошадь взвилась, а потом поскакала, бросив отлучившегося куда-то извозчика. Юноша же едва догнал коляску и поехал, ухватившись за её бок. Возле дома возлюбленной юноша соскочил. Его сердце превратилось в розу. Он подошёл к двери дома, которая тут же открылась. На пороге влюблённого встретила та самая девушка. Молодой человек тут же встал на колени и положил розу (своё сердце) к ногам любимой. Розам оплела девушку, превратившись в красивое свадебное платье с фатой и шляпкой. Влюблённые взялись за руки и прижались друг к другу.

На городскую площадь въехала цирковая повозка. Арлекин собрал шляпы и начал ими жонглировать. Потом пустые шляпы из рук арлекина через руки шарманщика вернулись жителям. На вопрос изумлённых жителей о том, почему же без бабочек исполнились мечты, шарманщик ответил песней о том, что «счастье — не в шляпе!» На свадьбе жених был в новом костюме, сапоге и котелке, музыканты играли прекрасную музыку. А лошадь в шляпе, уже без коляски, убежала следом за цирковой повозкой.

Вернувшись в свою комнату и поставив цветы в вазу, знаменитая певица-лошадь, присев перед зеркалом, рассказывает, что объездила весь свет, а сейчас опять попала в этот город. Теперь она с уверенностью может повторить, что «счастье — не в шляпе!». Выглянув в окно, она видит старого седого извозчика за рулём такси. Он машет ей. И всё же, уходя, лошадь не забывает одеть свою счастливую шляпу. А влетевшая в пустую комнату бабочка счастья садится на табличку с надписью «конец фильма».

Съёмочная группа

Авторы сценария Генрих Сапгир[1][2][4][5][6], Геннадий Цыферов[1][2][4][7][6]
Режиссёр Николай Серебряков[1][2][4][8][6]
Художник-постановщик Алина Спешнева[1][2][4][9][6]
Художники-мультипликаторы Иосиф Доукша[1][2], Юрий Клепацкий[1][2], Павел Петров[1][2]
Куклы и декорации изготовили Роман Гуров[1][10] (руководитель)[2], Владимир Аббакумов[1] или В. Абакумов[2], Галина Геттингер[1][2], Павел Гусев[1][2][11], Валентин Ладыгин[1][2], Павел Лесин[1][2], Лилианна Лютинская[1][2][12], Геннадий Лютинский[1][2][13], Олег Масаинов[1][2], Татьяна Сокольская[1][2][14], Марина Чеснокова[1][2]
Оператор Владимир Саруханов[1][2][4][15]
Редактор Наталья Абрамова[1][2]
Композитор Эдуард Артемьев[1][2][4][16][6]
Звукооператор Борис Фильчиков[1][2]
Монтажёр Надежда Трещёва[1][2][17]
Директор картины Натан Битман[1][2]
Текст читает и песни исполняет Ирина Карташёва[18]

Технические данные

Возрастная категория
  • для взрослых[1]
  • 0+[6]
Цветность цветной[6]
Тип кукольный[1][4]
Продолжительность 17 минут 6 секунд[1] или 17 минут 2 секунды[4] или 19 минут[6]
Количество серий 1[6]
Киностудия «Союзмультфильм»[1][4] (творческое объединение кукольных фильмов)[2][6]
Дата производства 1968 год[1][4][6]
Страна производства СССР[6]
Разрешительное удостоверение 214019515 от 07.08.2015[6]

Описание, отзывы и критика

По мнению Людвиги Закржевской, в богатом фактурой фильме «Не в шляпе счастье» интересные персонажи-куклы впервые располагаются в разнообразных мизансценах так свободно. Такому расположению способствуют объёмные пространственные декорации[19].

По мнению Семёна Гинзбурга, фильм «Не в шляпе счастье» представляет собой редкий для советской мультипликации случай обращения к жанру притчи, далёкий от экзистенциализма и утверждающий веру в светлое будущее человечества. Эта, с виду наивная, «сказочка для взрослых», полемизируя с «Малой хроникой» Мимицы, утверждает, что за своё счастье и можно и нужно бороться[20][21].

По мнению Сергея Асенина, фильм «Не в шляпе счастье» — это результат обширных творческих исканий необыкновенно творческого режиссёра, склонного к фантастике и романтике[22]. Наиболее удачным у авторов фильма получился образ знаменитой стареющей лошади[23], обладающей духовно-утончённым артистическим обликом и манерами сентиментальной стареющей звезды[24]. Этот образ получился психологически правдивым и точным, но при этом содержательным сплавом условного образа животного с вполне узнаваемым возвышенно-романтическим человеческим характером[25]. Сам фильм необычен уже тем, что подан именно как воспоминания этой лошади — цирковой артистки[23]. При этом художественное воплощение этой подачи оказалось весьма выигрышным[22]. Выразительности фильму добавляет разнообразие мимики мастерски изготовленных кукол, умеющих менять выражение лица, двигая и закрывая глаза или открывая рот. Сказочный город, его обитатели и гости кажутся живыми[23]. В этих замечательных куклах удачно соединяются нарицательная типажная обобщённость с точной характеризацией и, одновременно, сказочной романтичностью[26]. Необыкновенно кратко, но точно и ёмко показан процесс охватывания девушки взаимным чувством, изображённый как оплетение её сказочным цветочным узором из розы сердца влюблённого юноши[27]. Воплощённая бродячим шарманщиком мечта о счастье молодого влюблённого приводит к счастью и желавших помочь ему со свадьбой мастеров, движимых профессиональным артистизмом[23][26]. Весь фильм пронизан идеей о неразрушимой взаимосвязи труда, счастья и красоты[26]. И становится понятно, что собственное счастье — дело собственных рук, ума и воли[23].

По воспоминаниям Сергея Серебрякова, фильм озвучивала Ирина Карташёва[18].

По мнению Нго Мань Лана, эмоциональный психологический мир и лирико-драматические характеры персонажей фильма «Не в шляпе счастье» глубоко раскрыты[28].

По мнению Бенжамина Бениманы, в фильме Серебрякова «Не в шляпе счастье» были созданы сказочно-фантастические поэтические образы, подтвердившие способность кукольного фильма, как особого жанра мультипликации, решать любые задачи экранного творчества[29]. Сказочно-поэтический сюжет фильма отличается особым лиризмом[30]. У кукол-персонажей неподражаемая пластика движения, их образам придана скульптурная выразительность[31].

По мнению Ирины Евтеевой, иконическая манера ведения повествования фильма «Не в шляпе счастье» относит его к числу предвестников изменения концепции жанра мультипликационной притчи[32].

По мнению Натальи Кривули, фильм «Не в шляпе счастье» относится к философским сказкам, являющимся дальнейшим расширением границ жанра через «сказки для взрослых» путём перехода мультипликации от эпически-мифологических к притчево-метафорическим и публицистическим формам, к рассмотрению общефилософских вопросов через субъективное мировосприятие отдельно взятого персонажа[33].

По мнению Юрия Норштейна, фильм Серебрякова «Не в шляпе счастье» был одним из фильмов своего времени, достигших непредставимого ранее уровня и по сценарному мастерству и по художественному воплощению. По мнению Ларисы Малюковой, в то время мультипликация, едва «покинув песочницу», сразу достигла небывалых высот[34].

По мнению Ларисы Малюковой и Наталии Венжер, в фильме Николая Серебрякова «Не в шляпе счастье» заметны новые, нематериальные отношения между художником и изобразительным материалом. Куклы этого фильма являются источником поэзии, а не детской игрушкой или муляжом человека[35].

По воспоминаниям самого Николая Серебрякова, при работе над фильмом «Не в шляпе счастье», он со своей женой Алиной Спешневой сделал декорацию в виде вывернутого наизнанку города, дома без фасадов. У этой декорации на задней стене дома музыкантов Серебряков для украшения нарисовал портрет Джорджа Гершвина, а из баловства пририсовал ему усы, чем очень взволновал директора картины, который подумал, что это портрет молодого Сталина[36].

По мнению Биргит Боймерс, фильм «Не в шляпе счастье» режиссёра Николая Серебрякова и его верной художницы-постановщицы Алины Спешневой наполнен поэзией эфира, особого пространства между сном и реальностью, говорящего языком аллегорий, символов, метафор, ассоциаций и повторений. Сделанные из нетрадиционных материалов выразительные куклы-персонажи соседствуют не только с соответствующими им декорациями, но и с рисунками, вырезками[37].

Мультфильм «Не в шляпе счастье» — это история о влюблённом, лишь ценой преодоления своей застенчивости удостоившемся встречного чувства. Так поёт помогавший достижению взаимности кудесник: «Только лишь стоит поверить в себя»[1].

Примечания

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 1,23 1,24 1,25 1,26 1,27 1,28 1,29 1,30 аниматор.ру.
  2. 2,00 2,01 2,02 2,03 2,04 2,05 2,06 2,07 2,08 2,09 2,10 2,11 2,12 2,13 2,14 2,15 2,16 2,17 2,18 2,19 2,20 2,21 2,22 2,23 2,24 2,25 Титры фильма.
  3. Асенин, 1974, с. 243.
  4. 4,0 4,1 4,2 4,3 4,4 4,5 4,6 4,7 4,8 4,9 Кривуля, 2002, с. 273.
  5. Энциклопедия отечественной мультипликации, 2006, Сапгир Генрих Вениаминович, с. 571.
  6. 6,00 6,01 6,02 6,03 6,04 6,05 6,06 6,07 6,08 6,09 6,10 6,11 6,12 Реестр прокатных удостоверений.
  7. Энциклопедия отечественной мультипликации, 2006, Цыферов Геннадий Михайлович (Муханович), с. 702.
  8. Энциклопедия отечественной мультипликации, 2006, Серебряков Николай Николаевич, с. 581.
  9. Энциклопедия отечественной мультипликации, 2006, Спешнева Алина Алексеевна, с. 581.
  10. Энциклопедия отечественной мультипликации, 2006, Гуров Роман Александрович, с. 217.
  11. Энциклопедия отечественной мультипликации, 2006, Гусев Павел Павлович, с. 218.
  12. Энциклопедия отечественной мультипликации, 2006, Лютинская Лилианна Викторовна, с. 402.
  13. Энциклопедия отечественной мультипликации, 2006, Лютинский Геннадий Анатольевич, с. 403.
  14. Энциклопедия отечественной мультипликации, 2006, Сокольская Татьяна Георгиевна, с. 601.
  15. Энциклопедия отечественной мультипликации, 2006, Саруханов Владимир Гургенович, с. 573.
  16. Энциклопедия отечественной мультипликации, 2006, Артемьев Эдуард Николаевич, с. 79.
  17. Энциклопедия отечественной мультипликации, 2006, Трещева Надежда Ивановна, с. 642.
  18. 18,0 18,1 Серебряков, 1983, с. 153.
  19. Закржевская, 1969, с. 12.
  20. Гинзбург, 1971, с. 191.
  21. Гинзбург, 1974, с. 227.
  22. 22,0 22,1 Асенин, 1974, с. 241.
  23. 23,0 23,1 23,2 23,3 23,4 Асенин, 1986, с. 54.
  24. Асенин, 1974, с. 242.
  25. Асенин, 1974, с. 241—242.
  26. 26,0 26,1 26,2 Асенин, 1974, с. 244.
  27. Асенин, 1974, с. 245.
  28. Нго, 1984, с. 160.
  29. Бенимана. Диссертация, 2000, с. 55.
  30. Бенимана. Автореферат, 2000, с. 9—10.
  31. Бенимана. Автореферат, 2000, с. 10.
  32. Евтеева, 2002, с. 90.
  33. Кривуля, 2002, с. 18—19.
  34. Норштейн, 2006, с. 75.
  35. Энциклопедия отечественной мультипликации, 2006, Автора, с. 27.
  36. Василькова, 2006, с. 138.
  37. Beumers, 2015, с. 292.

Литература

Ссылки