Кату (язык)
Кату | |
---|---|
Классификация | |
Языковые коды | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | — |
Кату, восточнокатуйский язык[1] (кату ktəu)[2] — язык одноимённого народа, проживающего на юге Вьетнама в провинциях Куангнам, Тхыатхьен-Хюэ и Дананге. Относится к катуической ветви мон-кхмерских языков. Общее количество носителей по переписи 1999 года — 50,5 тысяч человек[1].
Классификация
В составе катуической ветви кату помещают в юго-восточную группу вместе с языками дакканг и канту[3], либо в восточную группу и подгруппу кату-пако вместе с таренг и западнокатуйским языками Лаоса, а также языками Вьетнама пако[англ.] и фыонг[англ.][1].
Современное положение
Уровень грамотности у носителей менее 1 %, у знающих кату как второй язык — 5 %-15 %[1]. Имеются радиопрограммы и словарь[1].
Диалектов нет, «низинный кату» — отдельный западнокатуйский язык[1].
Письменность
В 1957—1958 годах для двух десятков языков горных народов Вьетнама были созданы письменности на основе вьетнамской латиницы куокнгы; среди них были восточнокатуйский, хрэ, седанг, мнонг, стиенг, бру и раглай[4].
Лингвистическая характеристика
Фонетика
Кату, как и все катуические, имеет богатый вокализм, хотя смычные терминали праязыка[англ.] в них утрачены[3].
Губно-губные | Губно-зубные | Зубные/ альвеолярные |
Нёбные | Велярные | Глоттальные | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Носовые | [m] | [n] | [ɲ] ⟨nh⟩ или ⟨ɲ⟩ | [ŋ] | |||
Взрывные | непридыхательные | [p] | [t] | [tʃ] ⟨c⟩ | [k] | [ʔ] ⟨ʔ, q⟩[1] | |
придыхательные | [pʰ] | [tʰ] | |||||
звонкие | [b] | [d] | [ɟ] ⟨j⟩ | [g][2] | |||
глоттализованные | [ɓ] | [ɗ] | |||||
Фрикативные | [v] | [h] | |||||
Аффрикаты | [t͡ʃʰ][3] | ||||||
Аппроксиманты | [w] [wʔ][4] | [l] | [j] ⟨y⟩ [jʔ] ⟨yʔ⟩ |
- 1 В конце слова обозначается как q, иначе — как ʔ.
- 2 Отсутствует в западнокатуйском.
- 3 В западнокатуйском реализуется как [s].
- 4 Оба встречаются только в финали слога.
МФА | Орфография на базе куокнгы | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Передние | Средние | Задние | Передние | Средние | Задние | |
Верхние | [i] | [ɨ] или [ɯ] | [u] | i | ư | u |
Средне-верхние | [e] | [ə] | [o] | ê | â | ô |
Средне-нижние | [ɛ] | [ʌ] или [ɤ] | [ɔ] | e | ơ | o |
Нижние | [a] | [ɒ] | a | ó |
Все гласные могут быть долгими и краткими; в латинской орфографии долгота обозначается удвоением соответствующего символа: Kimêêt [kimeːt][6].
Структура слога
Слова многосложные, возможно наличие до трёх пресиллабов (слогов с частично редуцированной финалью)[8].
M, n и ŋ могут быть слоговыми; в западнокатуйском они редуцировались в гортанную смычку[9].
Морфология
Грамматические значения выражаются префиксами и инфиксами[3], словообразовательных аффиксов в слове может быть до трёх[8]. Аналитические маркеры почти не используются[10].
Местоимение
Имеется 11 личных местоимений, разделяющихся по числу и лицу; местоимения первого лица делятся на инклюзивные и эксклюзивные[11].
Единственное число | Двойственное число | Множественное число | |
---|---|---|---|
1 лицо экскл. | ku/dai | jɯa | ji |
я | я и ещё 1 человек | мы без тебя | |
1 лицо инкл. | ɲaŋ | hɛ | |
я и ты | я, ты и другие люди | ||
2 лицо | mai | ɲɯa | pɛ |
ты | вы двое | вы (трое и более) | |
3 лицо | dɒ | ɲi (dɒ) | pi (dɒ) |
он(а) | они двое | они (трое и более) |
Только dɒ может использоваться для обозначения неодушевлённых объектов[12].
- ɗi — «здесь»
- ɗɛk
Глагол
Для выражения пассивного залога, каузатива и антикаузатива применяется аффиксация[3].
- peɲ — «выстрелить», papeɲ — «стрелять»;
- kəl — «продать/купить», t(r)akəl — «продавать/покупать»[13].
При этом с выраженным объектом аффиксальная форма не употребляется[14]:
aku | voyʔ | trakəl | |
---|---|---|---|
1sg | идти | покупать/продавать | |
«Я иду что-нибудь купить». | |||
aku | voyʔ | kəl | hɒɒt |
1sg | идти | покупать/продавать | табак |
«Я иду купить табак». |
Синтаксис
Существительные разделяются на личные, неличные, одушевлённые и неодушевлённые классификаторами[15]:
Восточнокатуйский | Западнокатуйский | ||
---|---|---|---|
Люди | canak | nak | |
Животные | Живые | anam | panɔŋ |
Неживые | tala | ||
Вещи | abɛʔ | abɛʔ |
Имеется несколько малоиспользуемых вторичных классификаторов: [tala] (плоские тонкие объекты), [talaŋ] (пространства), [nlɔɔc] (длинные тонкие объекты)[16].
Зависимая предикативная конструкция может привоединяться бессоюзно с помощью двух контрастирующих маркеров: du, употребляющегося с модификаторами, выраженными прилагательными, непереходными глаголами и числительным «один»; и ta-, при модификаторах, выраженных переходными глаголами[17].
Нередко в предложении совершенно отсутствуют показатели связи между словами.
Характерной особенностью синтаксиса является расчленение именной группы на две части с повтором сказуемого вместо использования большого количества зависимых компонентов[18].
jəəʔ | lɔŋ | liam | . | lɔŋ | liam | jəəʔ | . | acɔɔh | gamak | bɔɔp | dɒ | lɔŋ | ɓɒɒk |
кувшин | очень | хороший | . | очень | хороший | кувшин | . | там | большой | горлышко | 3sg | очень | белый |
«Вон тот очень хороший кувшин с большим белым горлышком». |
Примечания
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 Ethnologue.
- ↑ Wallace, 1966, p. 55.
- ↑ 3,0 3,1 3,2 3,3 Самарина, 2017.
- ↑ Нго Дык Тхинь, 1979, p. 53.
- ↑ Costello, 1996, p. 235—238.
- ↑ 6,0 6,1 Costello, 1996, p. 240.
- ↑ Costello, 1998, p. 32.
- ↑ 8,0 8,1 Погибенко, 2013, p. 43.
- ↑ Costello, 1996, p. 236.
- ↑ Погибенко, 2013, p. 308.
- ↑ Wallace, 1966, p. 56.
- ↑ Wallace, 1966, p. 58.
- ↑ Погибенко, 2013, p. 407.
- ↑ Погибенко, 2013, p. 408.
- ↑ Погибенко, 2013, p. 375.
- ↑ Погибенко, 2013, p. 376.
- ↑ Погибенко, 2013, p. 394.
- ↑ Погибенко, 2013, p. 388.
Литература
- Нго Дык Тхинь. Этнический состав и современное расселение народов Восточного Индокитая // Советская этнография / главный редактор Ю. П. Петрова-Аверкиева. — Москва: Наука, 1979. — Март—апрель (№ 2). — С. 79.
- И. В. Самарина. Мон-кхмерские языки // Большая российская энциклопедия. — 2017.
- Погибенко Т. Г. Катуические языки // Австроазиатские языки: проблемы грамматической реконструкции / Алпатов В. М.. — Институт востоковедения РАН, 2013. — С. 43. — ISBN 978-5-89282-518-4.
- Lewis, M. Paul, Gary F. Simons, Charles D. Fennig: Katu, Eastern (англ.). Ethnologue (2015). Дата обращения: 14 января 2018. Архивировано 12 января 2018 года.
- Wallace, Judith. Katu personal pronouns (англ.) // The Mon-Khmer Studies Journal. — 1966. — Vol. 2. — P. 55—62.
- Costello, Nancy. Affixes in Katu of the Lao P.D.R (англ.) // The Mon-Khmer Studies Journal. — 1998. — Vol. 28. — P. 31—42.
- Costello, Nancy; Sulavan, K. Preliminary statement of Katu orthography in Lao script (англ.) // The Mon-Khmer Studies Journal. — 1996. — Vol. 26. — P. 233—244.