Перейти к содержанию

Евангелие от Марка

Эта статья находится в стадии проработки и развития, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис
Евангелие от Марка
др.-греч. Ευαγγέλιον κατά Μάρκον
Раздел Новый завет
Название на других языках: лат. Evangelium secundum Marcum;
Язык оригинала древнегреческий (койне)
Автор (церковное предание) апостол Марк
Жанр Евангелие
Предыдущая (православие) Евангелие от Матфея
Синодальный перевод Синодальный текст

Евангелие от Марка (др.-греч. Ευαγγέλιον κατά Μάρκον, лат. Evangelium secundum Marcum) — вторая книга Нового Завета и второе из четырёх канонических Евангелий. Самое короткое из четырёх Евангелий. В Новом Завете следует после Евангелия от Матфея и перед Евангелиями от Луки и Иоанна.

Содержание и композиция

Евангелист Марк. Миниатюра из Лоршского Евангелия

Основная тема Евангелия — жизнь и проповедь Иисуса Христа, Сына Божия. Евангелие от Марка — самое краткое среди четырёх Евангелий. По многим фрагментам оно пересекается с Евангелием от Матфея, однако излагает некоторые события из жизни Иисуса более кратко и в другом порядке. Обращено Евангелие к христианам из язычников — по сравнению с Евангелием от Матфея в тексте присутствуют объяснения иудейских обычаев и географии Палестины, а также намного более редки ссылки на Ветхий Завет. Митрополит Сурожский Антоний писал о нём:

Слог евангелиста Марка замечательно живой и выразительный. У него часто встречается выражение «тотчас» или «немедленно». Трудно допустить, чтобы можно было сочинить такой чистосердечный рассказ; он носит на себе печать правдивости, в чём всё больше и больше мы убеждаемся по мере изучения его.

Только в этом Евангелии приведён эпизод о неизвестном юноше, который в ночь взятия Христа воинами выбежал на улицу в одном одеяле, и когда один из воинов схватил его за одеяло, то, вырываясь из рук воина, он оставил одеяло в его руках, и убежал совершенно нагой (14:51, 52). По преданию, этот юноша и был сам евангелист Марк.

Начинается Евангелие с проповеди ближайшего предшественника (согласно Евангелиям) Иисуса Христа Иоанна Крестителя, особое внимание евангелист уделяет чудесам и проповедям Спасителя, рассказ о которых, по его замыслу, должен укрепить веру обращённых язычников. Значительное внимание уделено последним неделям жизни Христа (главы 1116, то есть почти половина книги). Стиль книги — живой и динамичный[1]. Греческий язык Евангелия от Марка — не литературный, а скорее разговорный, в нём присутствуют семитское влияние и отдельные латинизмы[1].

Особенностью Евангелия от Марка является внимание к деталям. В нем встречается немало подробностей, отсутствующих в других Евангелиях, которые позволяют увидеть происходящее более живо. Так, в сцене усмирения бури Христос не просто спит, но лежит на «возглавии» (4:38); богатый юноша не просто спрашивает Христа, но падает пред Ним на колени (10:17); слепой не просто подбегает к Нему, но в спешке скидывает верхнюю одежду (10:50). Образы и сравнения у Марка взяты из деревенской жизни, например, толпа садится «рядами» (греч. πρασια πρασιαί — букв. грядки — 6:40), а одежды Христа в момент Преображения оказываются так белы, «как на земле белильщик не может выбелить» (9:3)[2].

Только в Евангелии от Марка упоминаются два чуда, совершённые Христом — исцеление глухого косноязычного (7:31—37) и исцеление слепого в Вифсаиде (8:22—26); а также две притчи — о посеве и всходах (4:26) и об ожидании хозяина дома (13:34).

Авторство

Первая страница Евангелия от Марка в рукописном Евангелии IX века из аббатства Шуттерн (Германия)

В самом тексте Евангелия каких-либо указаний на личность автора не содержится, однако древнее церковное предание считает таковым Иоанна Марка, апостола от семидесяти, ученика апостола ПетраПервом послании апостол Пётр называет Марка сыном своим — указание на то, что он был обращён в христианство самим Петром). Апостол Марк фигурирует в Деяниях святых апостолов. С раннехристианских времён в Церкви считалось, что главным источником Евангелия были воспоминания апостола Петра, Марка называли его истолкователем. Папий Иерапольский, живший в начале II века, по свидетельству церковного историка IV века Евсевия Кесарийского, сообщал:

Марк, истолкователь апостола Петра, записал слова и деяния Иисусовы с точностью, но не по порядку[3].

Об авторстве Марка и тесном влиянии на него рассказов Петра писали Климент Александрийский, Ириней, Ориген, Тертуллиан и многие другие раннехристианские деятели.

Время и место создания

Время создания достоверно установить невозможно. Многие исследователи полагают, что Евангелие от Марка создано первым, некоторые вслед за Августином считают его вторым после Матфея. Большинство исследователей сходится в том, что оно написано раньше Евангелий от Луки и Иоанна. Наиболее вероятное время создания книги — 60—70-е годы I века[4][5]. По версии Евсевия Кесарийского, Евангелие написано в 43 году. Наиболее вероятное место создания Евангелия от Марка — Рим. В её пользу говорят свидетельства Папия Иерапольского, Климента и Иринея. В Евангелии от Марка присутствует ряд латинизмов (центурион, легион, динарий), отсутствующих в Евангелии от Матфея. По мнению св. Иоанна Златоуста, книга написана в Александрии.

Подлинность

Против подлинности Евангелия не было серьёзных возражений, за исключением стихов 9—20 последней 16 главы (16:9—20), носящих, по мнению большинства критиков, печать позднейшего происхождения (конца ІІ века). По свидетельству Евсевия, Иеронима и других, Евангелие от Марка в их время заканчивалось словами: «потому что боялись», то есть 8 стихом главы[1]. Заключительных стихов нет в синайском и ватиканском манускриптах.

Современные исследования

Евангелие от Марка было предметом обширной экзегетической и критической литературы. Большинство современных исследователей полагают, что Евангелие от Марка создано первым. Согласно гипотезе двух источников, Евангелие от Марка, наряду с источником Q, послужило основой для написания Евангелий от Матфея и Луки: «Исследователи новозаветных евангелий, отмечая сходство первых трех, высказывают предположение, что Евангелие от Марка было самым ранним из них, а в евангелиях от Матфея и Луки был использован кроме Марка еще какой-то источник, представляющий собой не связный рассказ о жизни Иисуса, а собрание его речений»[6].

По утверждению антиковеда Мортона Смита, из 10 главы Евангелия по указанию Климента Александрийского был изъят эпизод воскрешения Иисусом некоего юноши (в Евангелии от Иоанна он назван Лазарем). В обнаруженной Смитом рукописи[англ.], которую он назвал перепиской Климента с Феодором конца ІІ века, цитируется этот фрагмент[7]

Переводы

См. также

Примечания

  1. 1,0 1,1 1,2 Гатри, Д. Глава 3. Раздел IX // Введение в Новый Завет = New Testament Introduction.
  2. Язык Евангелий // Православная энциклопедия. — М., 2007. — Т. XVI : «Дор — Евангелическая церковь союза». — С. 634—683. — 752 с. — 39 000 экз. — ISBN 978-5-89572-028-8.
  3. Евсевий Кесарийский. Церковная история.
  4. James R. Edwards, The Gospel according to Mark Архивная копия от 23 октября 2013 на Wayback Machine, The Pillar New Testament Commentary, Wm. Eerdmans 2002, p. 9.
  5. R. T. France, The Gospel of Mark: A Commentary on the Greek text, NICNT, Wm. Eerdmans, 2002, p. 39
  6. Свенцицкая И. С. Тайные писания первых христиан. — М.: Политиздат, 1980. — 198 с.
  7. Smith M. The Secret Gospel: the discovery and interpretation of the secret Gospel according to Mark. London: Gollancz, 1974

Литература

  • Новый Завет. Комментарии. — Брюссель: Жизнь с Богом, 1989.
  • Епископ Григорий (Лебедев). Толкование на Евангелие (от Марка и Луки). — 2006.
  • Толковое Евангелие. В 3 т. — М., 2000. — Т. 2: От Марка и Луки.
  • Браун Р. Введение в Новый Завет. — ББИ, 2007.
  • Смородинов Р. А. Тайное евангелие Марка // Журнал современной зарубежной философии «Хора». — 2008. — № 2. — С. 154—163.
  • MacRory J. Gospel of Saint Mark // The Catholic Encyclopedia. — Vol. 9. — New York: Robert Appleton Company, 1910.