Девять песней Священного Писания

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис
(перенаправлено с «Библейские песни»)

Де́вять пе́сней Свяще́нного Писа́ния', Библе́йские пе́сни, Проро́ческие пе́сни — девять отрывков из Библии, оформленные как поэтические тексты молитв к Богу. Заимствованы из греческой Септуагинты, из книги под названием «Песни» (др.-греч. ᾠδαί), которая помещается после Псалтири[1].

Каждая песнь эмоционально описывает то или иное событие и может являться пророчеством. Библейские песни используются в богослужении Православной церкви, являются в гимнографии основанием для ирмосов канонов, а их отдельные стихи — припевами к каждому тропарю соответствующих песен этих канонов.

Хлудовская псалтырь Первая пророческая песнь.

Первая песнь

Исх. 15:1–19 в Псалтири имеет название: «Вку́пе погрузи́в фарао́на, Моисе́й глаго́лет: Го́сподеви пое́м, сла́вно бо просла́вися.»

Согласно книге Исход после десяти казней египетских фараон отпускает еврейский народ в Землю Обетованную, но вскоре меняет свою решение и отправляется в погоню за ним, желая вернуть евреев в рабство. Войско египетское догоняет евреев у Чермного моря, а евреям идти некуда. Тогда пророк Моисей, вождь еврейского народа, возносит молитву Богу и простирает руку над водой: море расступается; еврейский народ проходит по дну моря как по суше, фараон и его войско тонет в море. В благодарность Богу за избавление от фараона и рабства Моисей воспел эту песнь. Затем Мириам берёт тимпан, а за ней вслед еврейские женщины и поют песнь Моисея перед еврейским народом. Эта песнь и является первой песнью Псалтыри.

В толковании Православной Церкви, например Феодорита Кирского[2], переход евреев через Чермное море это прообраз святого Крещения: как воды Чермного моря избавили евреев (народ Израиля) от фараона и египетского рабства, так и воды святого Крещения избавляют христиан (народ Нового Израиля) от диавола и рабства греху. Моисей, спасающий евреев от фараона, это прообраз Христа Спасителя. А жезл Моисея, которым он ударил по воде, разделив их и освободив путь евреям на свободу, это прообраз Креста Христова, при помощи которого верующие в Иисуса вступают новым путём и обретают свободу от греха и смерти.

Вторая песнь

Втор. 32:1–43 в Псалтири имеет название: «Пе́снь Моисе́ова о второзако́нии.»

В книге Второзаконие повествуется о том, как Моисей перед своей смертью призвал Иисуса Навина и старейшин израилевых и дал им духовное завещание. Это завещание в Библии называется песнью. В песне содержится будущее пророчество о судьбе еврейского народа.

Согласно толкованию Феодорита Кирского слова последнего стиха этой песни: «Весели́тесь, небеса́, вместе с Ним, и поклонитесь Ему, все Ангелы Божии.» — это пророчество о пришествии Христа в мир и поклонение ангелов Ему, согласно Евангелию от Луки: «И внезапно явилось с Ангелом многочисленное воинство небесное, славящее Бога и взывающее: слава в вышних Богу, и на земле мир, в человеках благоволение!» (Лк. 2:13–14); а следующие слова этого же стиха: «Веселитесь, язычники, с народом Его и да укрепятся все сыны Божии» — это пророчество о том, что тысячи иудеев во главе с апостолами уверуют в Спасителя и Евангелие и принесут христианскую веру языческим народам[3].

Вторая песнь имеет скорее скорбный характер и исполняется очень редко:

  1. в первые четыре дня Великого поста и на утрени четверка Пятой седмицы в составе Великого покаянного канона преподобного Андрея Критского,
  2. каждый вторник Святой Четыредесятницы,
  3. по вторникам в составе трипеснца на повечерии после Антипасхи до Пятидесятницы,
  4. на утрени в субботы: Мясопустную[4], Сырную[5] и Троицкую родительскую[6].

В остальных случаях после первой песни сразу поется третья.

Третья песнь

1 Цар. 2:1–10 в Псалтири имеет название: «А́нны ма́тере Самуи́ла проро́ка. Бо́га почита́ет непло́ды ражда́ющая стра́нно. Свя́т еси́, Го́споди, и Тя́ пое́т ду́х мо́й.»

В Библии повествуется, что Анна это одна из двух жен еврея по имени Елкана. В отличие от другой жены Елканы — Феннаны, имевший детей, Анна долго была бесплодной и находилась в поношении от людей. После долгой и усердной молитвы Анне Бог наконец даровал ребёнка, в её чреве был зачат будущий великий пророк Самуил. В благодарность за испрошенного у Бога, зачатого младенца Анна принесла благодарственную молитву, которая впоследствии вошла в богослужение Православной церкви.

Согласно толкованиям блаженного Августина[7] эта песнь содержит пророчества о Христе. Имя самой Анны, переводимое как «благодать», прообразу́ет Христианскую веру, сам град Божий, которой гордые лишаются, и потому падают, а смиренные исполняются, и потому восстают. Анна находилась в поругании от людей и ждала спасение от Бога через чадородие, в Ветхом Завете люди находились в поругании от диавола и ждали Спасителя — Мессию. Если Анна родила Самуила и ещё четырёх детей, то во Христе церковь родит многочисленное потомство. Дополняя толкование Августина блаженный Феодорит объясняет слова пророчества Анны:

Сказанное ею: «Госпóдь нéмощна сотвори́ сопостáта Егó» (1Цар.2:10), предвещает низложение диавола; а слова: «Госпóдь взы́де на небесá и возгреме́» (1Цар.2:10), предрекают вознесение нашего Спасителя, сошествие Всесвятого Духа и велегла́сие Апостольской проповеди. Она предсказывает и второе пришествие Владыки Христа. Ибо говорит: «Тóй сýдит концéм земли́, прáведен Сы́й» (1Цар.2:10), предсказывает и соделавшихся предками Его по плоти и царствовавших от Давида до пленения. Ибо говорит: «и дáст кре́пость царéм нáшым» (1Цар.2:10). Объясняя же причину, по которой пользовались они Божиим промышлением, присовокупляет: «и вознесéт рóг Христá своегó» (1Цар.2:10)[8]

Четвёртая песнь

Авв. 3:1–19 в Псалтири имеет название: «Слова́ истоща́ние Авваку́м сказу́ет. Сла́ва си́ле Твое́й, Го́споди.»

Пророк Аввакум это один из двенадцати малых пророков, который проповедовал еврейскому народу. Его пророчества находятся в «Книге пророка Аввакума». Четвёртая пророческая песнь это третья глава этой книги. В Библии это песнь подписана как «Молитва Аввакума, пророка, для пения».

Молитва Аввакума была понята в Православной церкви как пророчество о пришествии в мир Иисуса Христа. Кирилл Александрийский[9] и Феодорит Кирский[10] одинаково истолковали следующие выражения: «Бóг от ю́га прии́детъ» — как пророчество о том, что Христос родится в Вифлееме (Вифлеем находится на юге от Иерусалима); «я́ко вся́деши на кóни твоя́, и яждéніе твоé спасéніе.» — как пророчество о том, что Бог Слово «сядет» на апостолы, как на кони и через них принесёт своё Евангельское учение о спасении. Позднее гимнографы (Косма Маюмский и Иоанн Дамаскин) истолковали выражение: «и святы́й из горы́ приосенéнныя чáщи» — как рождение Иисуса от Богородицы (гора это Дева Мария)[11].

Пятая песнь

Ис. 26:9–19 в Псалтири имеет название: «Иса́ии прорече́ние, моли́тва вя́щши: Го́споди, Бо́же на́ш, ми́р да́ждь на́м.»

Пророк Исайя один самых почитаемых пророков в Православной церкви, его пророчества по свидетельству отцов Церкви больше чем других пророков свидетельствуют о Христе, его даже называют «ветхозаветный евангелист». Одним из таких пророчеств является и данная песнь, по толкованию Феодорита Кирского 9 и 11 стихи это пророчества о первом пришествии Иисуса Христа[12]; а по толкованию Иакова Низибийского[13] и Иоанна Дамаскина[14] 19-й стих этой песни: «Воскрéснут мéртвіи и востáнут и́же во гробе́х, и возрáдуются и́же на земли́» — это пророчество о втором пришествии Иисуса Христа и о всеобщем воскресение из мёртвых.

Шестая песнь

Ион. 2:3–10 в Псалтири имеет название: «Я́ко проро́ка Ио́ну спаси́ на́с, Го́споди. Моли́тва Ионы́ пророка. От зве́ря воззва́ Ио́на, глаго́ля:»

Пророк Иона должен был проповедовать, по повелению Бога, покаяние жителям города Ниневии, но вместо этого сел на корабль и отплыл в ином направлении. За это Бог навел страшную бурю на море и кораблю грозила гибель. Испугавшись смерти, мореплаватели бросили жребий для того, чтобы узнать из-за кого из бывших на корабле, с ними приключилась беда. Жребий пал на Иону, а последний покаялся в своём согрешении — нарушении воли Бога. После чего его выбросили за борт корабля, после чего он не утонул, а был проглочен китом, во чреве которого находился три дня и три ночи, там Иона усердно молился Богу. После чего кит по воли Бога изблевал Иону на берег. Молитва Ионы в во чреве кита это шестая пророческая песнь.

В толковании Церкви, например Кирилла Александрийского[15], трехдневное пребывание пророка Ионы во чреве кита и чудесное спасение его было прообразом трехдневной смерти и воскресения Христа Спасителя.

Седьмая и восьмая песнь

Дан. 3:26–56 — седьмая песнь в Псалтири имеет название: «Хва́ла пла́мень угаша́ет тре́х ю́нош. Моли́тва святы́х трие́х отроко́в. Оте́ц и на́ш Бо́же, благослове́н еси́.»

Дан. 3:57–88 — восьмая песнь в Псалтири имеет название: «Влады́ку воспо́й созда́нных естество́. Го́спода по́йте дела́, и превозноси́те во́ вся́ ве́ки.»

Третья глава «Книги пророка Даниила» повествует о том, как царь Навуходоносор II соорудил истукана-идола, которому по его команде все подданные должны были кланяться. Еврейские отроки (юноши) Анания, Азария и Мисаил чтили истинного Бога и кумирам не служили, по этой причине они отказались поклониться идолу. Разгневанный царь велел соорудить огромную огненную пещь и сжечь в ней отроков, что и сделали халдеи. Но отроки, сохраняемые Богом не сгорели в пещи, произошло чудо — Бог послал прохладу для отроков и в пещь с небес сошел ангел, который был вместе с ними. Вместо криков отроков, мучимых в пещи огнём, Новуходоносор услышал пение отроков и увидел ангела с ними. Песнь, которую пели три отрока в огненной печи, была разделена на две части и стала седьмой и восьмой песнями Псалтыри.

В толковании Иеронима Стридонского[16]: ангел, который спустился в пещь и спас трех отроков это прообраз Христа, который сошёл в ад и спас от вечной смерти, томящиеся там души праведников. В гимнографии Косма Маюмский и Иоанн Дамаскин увидели в нахождении отроков в огне, который их не опалил, прообраз утробы Богородицы, в которую вселился Христос-Бог (огонь) и не опалил Деву Марию[17].

Девятая песнь

Девятая песнь взята, в отличие от восьми предыдущих песен, из Нового Завета, из Евангелия от Луки; она состоит из двух частей или из двух песен двух разных людей: Девы Марии и первосвященника Захарии, отца Иоанна Предтечи.

Первая часть: Лк. 1:46–55 в Псалтири имеет название: «Пе́снь Богоро́дицы, о́т Луки́ свята́го Ева́нгелия. Сы́на пое́т и Бо́га Ма́терь Отрокови́ца. Богоро́дицу в пе́снех велича́ем.»

Согласно Евангелию от Луки Дева Мария, после Благовещения, будучи беременной Иисусом, отправилась в Горнее в дом Захарии, к его жене Елисавете, также беременной Иоанном Предтечей. Когда Елисавета увидела Марию, то младенец во чреве её запрыгал от радости, а Елисавета произнесла пророчество: «И откуда это мне, что пришла Матерь Господа моего ко мне? Ибо когда голос приветствия Твоего дошел до слуха моего, взыграл младенец радостно во чреве моем. И блаженна Уверовавшая, потому что совершится сказанное Ей от Господа.» Мария отвечала Елисавете пророческими словами: «Вели́чит душá моя́ Гóспода…» Ответ Девы Марии — это есть первая часть девятой песни[18].

Вторая часть: Лк. 1:68–79 в Псалтири имеет название: «Заха́рия благословля́ет отроча́те рожде́ние. Моли́тва Заха́рии, отца́ Предоте́чева.»

В Евангелии рассказывается о праведных супругах: иереи Захарии и Елисавете, они были уже преклонного возраста и не имели детей. Во время чреды священнослужения Захарии, когда он вошел кадить алтарь, ему явился ангел Господень Гавриил. Ангел принес Захарии от Бога известие о том, что его жена зачнёт и родит сына и великого будущего пророка, которого назовут Иоанн, и который многих своей проповедью приведет к Богу. Захария засомневался в этом известии, за это неверие Гавриил наградил Захарию немотой до рождения сына. Захария вышел из алтаря и ничего не мог сказать людям, люди поняли, что у Захарии было божественное видение. После этого откровения Елисавета забеременела и через девять месяцев родился сын у супругов — пророк Иоанн Предтеча. Захарию стали спрашивать о том, как назвать ребёнка. Захария попросил дощечку и написал на ней: «Иоанн», после этого немота исчезла и он произнес благословение-пророчество сыну, которое начинается словами: «Благословéн Госпóдь Бóг Изрáилев, я́ко посети́ и сотвори́ избавлéніе лю́дем свои́м…», это благословение и является второй частью девятой песни.

Феофилакт Болгарский объясняет слова Девы Марии как пророческое описание грядущих дел Иисуса Христа; он же, толкуя слова Захарии, говорит о том, что в них описано будущее служение Иоанна перед Иисусом Христом[19].

Использование Библейских песен в богослужении Православной церкви

Согласно Уставу, отдельные стихи Библейских песен должны петься хором перед произнесением почти каждого тропаря канона Утрени, кроме периода Страстной и Светлой седмиц. В Ирмологии приводится три варианта раскладки Библейских песен[20] с пометками:

Помимо этого ирмосы канонов — это перефразирования Библейских песен, поэтому в любом богослужении, где поётся канон, звучат фразы из песен Священного Писания.

Некоторые Библейские песни читаются ещё в качестве паремий, в частности на Великих (царских) часах. Кроме этого, отдельные стихи из этих песен используются как проки́мены и припевы к стихирам.

См. также

Примечания

  1. В славянской Библии такая книга отсутствует. Вместо неё после Псалтири размещаются ссылки на книги и стихи девяти библейских песен.
  2. Феодорит Кирский Толкование на первое послание к Коринфянам глава 10. Дата обращения: 23 июня 2022. Архивировано 1 февраля 2014 года.
  3. Творения блаженного Феодорита, епископа Кирского. Ч.1. 1905 стр. 222
  4. Триодь постная. Службы предуготовительных седмиц Великого поста. В субботу мясопустную. На утрени Архивная копия от 26 августа 2021 на Wayback Machine Азбука веры
  5. Утреня субботы сыропустной Архивная копия от 26 августа 2021 на Wayback Machine Азбука веры
  6. Триодь цветная. Службы седьмой седмицы по Пасхе. В суббо́ту у́тра Азбука веры
  7. Августин, «О граде Божьем» КНИГА СЕМНАДЦАТАЯ ГЛАВА IV. Дата обращения: 23 января 2014. Архивировано 2 февраля 2014 года.
  8. Феодорит Кирский Толкование на Первую книгу Царств Вопрос 2. Почему Елкана имел двух жен? (1Цар.1:2). Дата обращения: 23 июня 2022. Архивировано 1 февраля 2014 года.
  9. святитель Кирилл Александрийский Толкование на пророка Аввакума Глава 3. Дата обращения: 23 июня 2022. Архивировано 1 февраля 2014 года.
  10. Творения блаженного Феодорита, епископа Киррского. Ч.5. 1857 стр. 35
  11. Служба 25 декабря. Рождество во плоти Господа Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа. Утреня. Четвёртая песнь канона. Ирмосы. Дата обращения: 23 января 2014. Архивировано 1 февраля 2014 года.
  12. PG 81. col. 365. Дата обращения: 2 октября 2017. Архивировано 26 декабря 2015 года.
  13. святитель Иаков Низибийский Слово о воскресении мертвых. Дата обращения: 23 июня 2022. Архивировано 3 июля 2014 года.
  14. Иоанн Дамаскин Точное изложение православной веры Книга 4 Глава XXVII О воскресении.. Дата обращения: 23 января 2014. Архивировано 1 февраля 2014 года.
  15. Свт. Кирилл Александрийский Толкование на книгу пророка Ионы Глава 2. Дата обращения: 23 июня 2022. Архивировано 3 июля 2014 года.
  16. Иероним Стридонский Толкование на Книгу Даниила глава 3. Архивная копия от 17 января 2013 на Wayback Machine
  17. Служба 25 декабря. Рождество во плоти Господа Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа. Утреня. Восьмая песнь канона, ирмосы. Дата обращения: 23 января 2014. Архивировано 1 февраля 2014 года.
  18. Православная энциклопедия «Величит душа моя Господа». Дата обращения: 23 января 2014. Архивировано 2 февраля 2014 года.
  19. Феофилакт Болгарский Толкование на Евангелие от Луки глава 1. Дата обращения: 23 июня 2022. Архивировано 14 августа 2014 года.
  20. Ирмологий. Песни Священнаго Писания вседне́внии. Азбука веры
  21. В современной упрощённой приходской практике вместо стихов из Библейских песен используются обычно молебные запевы, например: «Сла́ва Тебе́, Бо́же наш, сла́ва Тебе́», «Святи́телю о́тче Нико́лае, моли́ Бо́га о нас», «Преподо́бне о́тче наш Се́ргие, моли́ Бо́га о нас», на Пасху — «Христо́с воскре́се из ме́ртвых» (первую часть пасхального тропаря, на Благовещение — «А́нгел возопи́» и «Богоро́дица ре́че»
  22. в редакции Ирмология на церковнославянском шрифте 1902 года издания

Литература