The Scorpion’s Tale
Сказка скорпионов | |
---|---|
англ. The Scorpion’s Tale | |
Сезон | 22 |
Номер эпизода | 479 |
Код эпизода | NABF08 |
Первый эфир | 6 марта 2011 года |
Исполнительный продюсер | Эл Джин |
Сценарист | Билли Кимбэлл, Иэн Мэкстон-Грэхэм |
Режиссёр | Мэттью Скоуфилд |
Полёт в заставке | Маленький помощник Санты на собачьей будке в экипировке лётчика первой половины 20-го века. |
Надпись на рекламном щите | «Спрингфилдский торговый центр сдаётся в аренду: бесплатная торговая площадь за каждую покупку» (англ. Springfield mall for rent: free retail space with every purchase) |
Надпись на доске | «Мне не дадут стипендию за плевки бумажными шариками» (англ. I'm not here on a spitball scholarship) |
Сцена на диване | Человек играет в Сцену на Диване выбирает Гомера, Мардж, Барта, Лизу и Мегги, они садятся на диван и появляется надпись: «Игра окончена». |
Приглашённая звезда | Вернер Херцог, Кевин Майкл Ричардсон |
SNPP capsule |
«The Scorpion’s Tale» (рус. Сказка скорпионов) — пятнадцатый эпизод двадцать второго сезона мультсериала «Симпсоны».
Сюжет
Во время экскурсии по пустыне Лиза обнаруживает, что местные цветы загадочным образом успокаивают обычно агрессивно настроенных скорпионов. Лиза решает взять немного волшебных цветов и привозит их домой, выжимая из них воду.
Тем временем Деда выгоняют из дома престарелых, и он переезжает в дом Симпсонов, где Гомер тайком тестирует на нём загадочную воду. И вдруг происходит чудо — дедуля мгновенно избавляется от всей своей злости и становится спокойным и веселым.
Фармацевтический агент по имени Уолтер Хотенхоффер (ранее известный как Август Глуп) использует открытие Гомера и пытается превратить воду в лекарство, заставляя Эйба быть подопытным кроликом, но Барт незаметно продаёт всем старикам Спрингфилда таблетки. После этого начинают проявляться неожиданные побочные эффекты нового препарата. От препарата глаза в буквальном смысле выскакивают из орбит, то же самое произошло и со скорпионами. Пенсионеры решают принимать это лекарство, но Дед уговаривает их этого не делать. В итоге всё возвращается к норме (за исключением Хотенхоффера, вспоминающего про кошмар на фабрике Вилли Вонки).
Культурные отсылки
- Погоня койота за калифорнийской кукушкой в начале эпизода — отсылка к мультсериалу «Looney Tunes».
- Гомер называет Хотенхоффера «Мистер Вонка» — отсылка к «Чарли и шоколадная фабрика», а позже Хотенхоффер признаётся, что он — Август Глуп, сильно изменившийся после падения в шоколадную реку.
Интересные факты
- Вернер Херцог не знал, что «Симпсоны» являются телевизионным шоу. «Я очень удивился, когда меня пригласили, так как думал, что Симпсоны всего лишь газетный комикс. Поэтому, когда мне позвонили, я сказал „Озвучивать? Я не понимаю, это телешоу?“ Они подумали, что я шучу, но я действительно так думал».[1]
Примечания