@
Эт коммерческое | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
@ | ||||||||||||
|
||||||||||||
Характеристики | ||||||||||||
Название | commercial at | |||||||||||
Юникод | U+0040 | |||||||||||
HTML-код |
@ или @ |
|||||||||||
UTF-16 | 0x40 | |||||||||||
URL-код | %40 |
@ («собака») — типографский символ в виде малой (строчной) буквы «a» в незамкнутом круге, первоначально использовавшийся в платёжных документах на месте английского слова at, французского à в значении «по [цене]» (также англ. at the rate of — «по [цене]», each at — «каждый/каждая [единица товара] по [цене]»).
Официальное название знака в соответствии со стандартами ISO[1]/ITU[2]/Unicode[3] — коммерческое at ([æt]; англ. commercial at), такое же название («коммерческое „эт“») закреплено в российских ГОСТах[4].
В феврале 2004 года Международный союз электросвязи ввёл в азбуку Морзе код для знака @ (• — — • — •) для удобства передачи адресов электронной почты. Код совмещает латинские буквы A и C и отражает их совместное графическое написание в виде лигатуры.
Код в Юникоде — шестнадцатеричное 0040 или десятичное 64.
Применение
- Символ используется в сетевых службах для отделения имени пользователя (учётной записи) от названия домена. Наиболее заметная, но не единственная область применения — адреса электронной почты, например в адресе somebody@example.com «somebody» — имя пользователя, «example.com» — доменное имя. Причиной тому является второе значение предлога англ. at — указание на местоположение, то есть somebody@example.com следует читать как «somebody на example.com». Впервые использовать этот символ предложил программист Рэй Томлинсон в ноябре 1971 года, отправляя первое в мире подобное электронное письмо (сама электронная почта существовала и до Томлинсона, но он первый предложил использовать «@» для разделения имени и домена).
- Существуют и другие службы, использующие этот символ с тем же значением:
- В IRC ставится перед именем оператора канала, например, @op.
- В языках программирования и формальных языках:
- Ассемблер MCS-51 — префикс косвенной адресации;
- C# — экранирование всех символов в строке, экранирование идентификатора при совпадении идентификатора с ключевым словом;
- Pascal, PureBasic — операция взятия адреса;
- Java — объявление аннотации;
- CSS — использование at-правил (подключение файлов, медиазапросы и пр.)
- CoffeeScript — алиас для оператора this
- VB6 — суффикс в имени переменной указывает на тип Currency;
- VB.NET — суффикс в имени переменной указывает на тип Decimal;
- Python — объявление декоратора;
- Ruby — идентификатор поля экземпляра класса;
- Rust — оператор связывания имени со значением при сопоставлении с образцом;
- Perl — идентификатор массива;
- PHP — используется для подавления вывода ошибки или предупреждения, произошедших во время выполнения;
- FoxPro — целый комплекс операторов для диалога программы с пользователем.
@ x, y SAY "текст"
— вывод на экран в строке x, начиная со столбца y текста «текст»;@ x, y GET <переменная>
— поле для ввода данных в переменную (затем следует применить команду READ). Может использоваться как в текстовом режиме (DOS), так и в графическом (Windows), в последнем случае координаты отсчитываются не от края экрана, а от верхнего левого угла окна. Ввод и вывод могут форматироваться подкомандами PICTURE или FUNCTION.@ 10,15 SAY x PICTURE '9999.99$'
выведет в 15-й колонке 10-й строки «1500,10 р.» при значении х=1500,1. Можно создать меню при помощи оператора@ x, y PROMPT "текст"
для каждого пункта и последующей команды MENU TO. - XPath — сокращение для оси
attribute::
, выбирающей множество атрибутов текущего элемента. - Transact-SQL — имена локальных переменных должны начинаться с символа @, имена глобальных переменных с двух символов @;
- Пакетные файлы DOS — подавляет эхоповтор исполняемой команды на экране (как если бы она набиралась в командной строке). Действие аналогично режиму
echo off
и, как правило, этот символ применяется перед командойecho off
для предотвращения вывода на экран самой этой команды (@echo off
).
- В Twitter перед именем пользователя используется для упоминания или ответа другим пользователям[5]. Аналогично используется в других соцсетях (например, Instagram) и мессенджерах (например, Telegram). Также используется как обозначение имени пользователя, противопоставляясь хештегам.
- Международная студенческая организация AIESEC неформально использует @ как символ этой организации во внутренней переписке.
- В испанском, итальянском и других романских языках используется в неформальной переписке по электронной почте вместо буквы «o», чтобы сделать существительное нейтральным по полу. Например, amig@s используется вместо amigos (друзья) и amigas (подруги). (Официальные грамматические правила в таких случаях требуют писать amigos);
- В малагасийском написание @ является аббревиатурой для amin’ny;
- Может использоваться вместо символа шва, когда его написание «ə» невозможно по технической причине (например, в системах Киршенбаума и X-SAMPA);
- В Европе существует дорожный знак с этим символом. Он означает место публичного доступа к Интернету.
- В roguelike-играх знак @ используется для обозначения текущего положения игрока.
- В химии — для написания формул эндоэдральных фуллеренов, например Ni@C82.
История
Происхождение этого символа неизвестно. Традиционная гипотеза — средневековое сокращение латинского предлога ad (означает «к», «на», «до», «у», «при»).
В 2000 году Джорджо Стабиле, профессор Сапиенцы, выдвинул другую гипотезу. В письме, написанном флорентийским купцом в 1536 году, упоминалась цена одной «A» вина, причем буква «A» была украшена завитком и выглядела как @; согласно Стабиле, это было сокращённое обозначение единицы измерения объёма — стандартной амфоры[6][7].
В испанском, португальском, французском языках символ @ традиционно означает арробу — старинную испанскую меру веса, равную 11,502 кг (в Арагоне 12,5 кг); само слово происходит от арабского «ар-руб», что означает «четверть» (четверть ста фунтов). В 2009 году испанский историк Хорхе Романсе обнаружил сокращение арробы символом @ в арагонской рукописи Taula de Ariza, написанной в 1448 году, почти за век до флорентийского письма, изученного Стабиле[8].
Похожие на @ знаки встречаются в русских книгах XVI—XVII веков — в частности, на заглавном листе Судебника Ивана Грозного (1550 г.). Обычно это украшенная завитком буква «аз», обозначающая в кириллической системе счисления единицу, в случае с Судебником — первый пункт.
Название «коммерческое at» берёт своё происхождение из английских счетов, например, 7 widgets @ $2 each = $14, что переводится как «7 изделий по 2 $ каждое = 14 $» (англ. at = «по»). Поскольку этот символ применялся в бизнесе, он был размещён на клавиатурах пишущих машинок и оттуда перекочевал в компьютер.
В СССР этот знак не применялся до появления персональных компьютеров.
Одна из версий происхождения названия «собака»: на выпускавшихся в 1980-е годы алфавитно-цифровых мониторах персональных компьютеров серии ДВК «хвостик» этого символа был очень коротким[9], что придавало ему сходство со схематически нарисованной собачкой. Символ @ отображался при каждом включении компьютера ДВК, после чего пользователю необходимо было выбрать начальный загрузчик.
По другой версии происхождение названия «собака» связано с компьютерной игрой Adventure, в которой игрока сопровождал пёс, которого можно было посылать с разведывательными миссиями и который обозначался символом @[10]. Также данный символ первые советские пользователи компьютерных сетей могли видеть на эмблеме Фидонета, который изображает собаку, где знак @ располагается в центре морды и выполняет роль носа.
В среде пользователей и поклонников компьютеров серии zx-spectrum ходило название «обезьяна». Некоторые модели были оснащены «волшебной» кнопкой, с помощью которой можно было сделать образ программы для использования на дисковых накопителях (адаптировать с ленты на диск). Значком на этой кнопке был знак @. Так как чаще всего такой подход портил программу, то она была названа «обезьяньей» кнопкой или просто обезьяной. Данный факт упоминается в книгах хакера Родионова.
Названия знака @ на разных языках
- На русском знак @ называется собака или собачка.
- На белорусском — слімак (улитка).
- На болгарском — маймунско а — «обезьянье А».
- На греческом — Παπάκι (папа́ки) — «уточка».
- На датском — snabel-a (сна́бл-а) — «а с хоботом».
- На иврите — שטרודל — «штрудель», либо כרוכית («крухит», название дано Академией языка иврит и для рулета, и для символа @)[11].
- На испанском и португальском — как и мера веса, arroba (арро́ба)[12][13].
- На итальянском — chiocciola (къётчола) — «улитка»[14].
- На казахском — айқұлақ[15] — «ухо луны».
- На киргизском — маймылча — «обезьянка»
- На немецком — Klammeraffe (кламмераффе) — «обезьяна».
- На польском — małpa (маупа) — «обезьяна».
- На татарском — эт — «собака».
- На турецком — et (эт) — «мясо».
- На украинском — равлик — «улитка» или песик — «пёсик»[16].
- На чешском и словацком — zavináč — «рольмопс».
- На французском — arobase (ароба́з) — производное от названия меры веса arrobe (аро́б), которое также встречается в качестве именования символа @[17]. Также может называться a commercial (а комерсья́ль) — «коммерческое а»[18].
- На узбекском — кучукча — «щенок»
Примечания
- ↑ Freely Available Standards Архивная копия от 26 октября 2018 на Wayback Machine (англ.) — standards.iso.org. См. ISO/IEC 10646:2014 «Universal Coded Character Set (UCS)» (ZIP), файл Allnames.txt в архиве.
- ↑ commercial at Архивная копия от 16 февраля 2016 на Wayback Machine (англ.) — Free On-line Dictionary of Computing
- ↑ Unicode Standard, Version 8.0: C0 Controls and Basic Latin Архивная копия от 26 мая 2016 на Wayback Machine (англ.)
- ↑ ГОСТ 34.302.2-91, ГОСТ 14289-88 и ГОСТ 16330-85.
- ↑ Strachan, Donald. Twitter: how to set up your account (англ.), The Daily Telegraph (19 February 2009). Архивировано 23 февраля 2009 года. Дата обращения 14 июня 2009.
- ↑ Quinion, Michael Where it's at (англ.) (недоступная ссылка) (2002). Дата обращения: 2 марта 2010. Архивировано 27 августа 2011 года.
- ↑ Willan, Philip merchant@florence wrote it first 500 years ago (англ.) (недоступная ссылка). The Guardian (31 июля 2000). Дата обращения: 2 марта 2010. Архивировано 27 августа 2011 года.
- ↑ Romance, Jorge La arroba no es de Sevilla (ni de Italia) (исп.) (недоступная ссылка) (30 июня 2009). Дата обращения: 2 марта 2010. Архивировано 27 августа 2011 года.
- ↑ Скриншот . Дата обращения: 16 июля 2009. Архивировано 25 октября 2017 года.
- ↑ Почему @ называют «собакой»? . Дата обращения: 2 февраля 2011. Архивировано 23 февраля 2011 года.
- ↑ כרוכית @ (иврит). The Academy of the Hebrew Language (29 января 2013). Дата обращения: 13 декабря 2015. Архивировано 5 января 2016 года.
- ↑ arroba (исп.). Diccionario de la lengua española. Real academia española. Дата обращения: 11 декабря 2015. Архивировано 22 декабря 2015 года.
- ↑ arroba (порт.). Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Priberam. Дата обращения: 23 июля 2019. Архивировано 23 июля 2019 года.
- ↑ chiocciola (итал.). Dizionario di Italiano il Sabatini Coletti. Corriere della sera. Дата обращения: 11 декабря 2015. Архивировано 22 декабря 2015 года.
- ↑ Толковый словарь казахского языка = Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі / Б. Калиев. — Алма-Ата: Институт развития государственного языка, 2014. — С. 19. — 728 с. — ISBN 9786017206789. Архивная копия от 22 декабря 2015 на Wayback Machine Архивированная копия (казах.) (недоступная ссылка). Дата обращения: 10 декабря 2015. Архивировано 22 декабря 2015 года.
- ↑ Как в разных странах называют электронную "собачку" . Российская газета. Дата обращения: 18 февраля 2019. Архивировано 19 февраля 2019 года.
- ↑ arobase (фр.). Dictionnaire de français Larousse. Дата обращения: 11 декабря 2015. Архивировано 22 декабря 2015 года.
- ↑ A commercial (фр.). Dictionnaire français. Linternaute. Дата обращения: 11 декабря 2015. Архивировано 22 декабря 2015 года.
Ссылки
- @ на сайте Scriptsource.org (англ.)