Чемоданы Тульса Люпера: Антверпен

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис
Чемоданы Тульса Люпера: Антверпен
The Tulse Luper Suitcases: Antwerp
Постер фильма
Жанр драма
приключения
Режиссёр Питер Гринуэй
Автор
сценария
Питер Гринуэй
Оператор Рейнир ван Брюммелен
Композитор Борут Кржишник
Эдуардо Полонио
Длительность 107 минут
Язык английский
Год 2003
Предыдущий фильм Чемоданы Тульса Люпера: Моавитская история
Следующий фильм Чемоданы Тульса Люпера: Из Во к морю
Ссылки
IMDb ID 1131577

«Чемоданы Тульса Люпера: Антверпен» (англ. The Tulse Luper Suitcases: Antwerp) — полнометражный фильм Питера Гринуэя, второй фильм в серии «Чемоданы Тульса Люпера». Фильм рассказывает об одном из важнейших эпизодов жизни Тульса Люпера — выдуманного Гринуэем журналиста и писателя, провёдшего большую часть жизни в тюрьмах. Премьера состоялась 31 августа на Венецианском кинофестивале 2003 года в рамках внеконкурсной программы. Единственный сеанс, по словам Антона Долина, «увенчался аншлагом и пятиминутными овациями»[1].

Первая половина фильма состоит из частично изменённых сцен, показанных в третьем эпизоде «Моавитской истории», вторая — описывает знакомство Люпера с его возлюбленной Сисси Колпитц и подводит действие вплотную к следующему эпизоду — в замке Во-ле-Виконт.

Сюжет

Антверпен, Бельгия, 1938 год. Работая журналистом, Тульс Люпер собирает для Великобритании материалы об эскалации нацизма в Европе. Он снимает вместе со своим другом, литературным критиком Мартино Нокавелли, квартиру, в которой хранится огромное количество бумаг и ранних фильмов Люпера. 23 августа покупавшего газеты в привокзальном киоске Люпера арестовывают члены национал-социалистической партии[прим 1] и передают в руки Эрика ван Хойтена, лидера антверпенского отделения партии. Ван Хойтен заключает Люпера в ванную комнату отеля при Центральном железнодорожном вокзале, начальником которого он является. Ван Хойтен ищет способы скомпрометировать Люпера. Он поручает своей племяннице, машинистке Сисси Колпитц, перевести «английские каракули» Люпера в удобочитаемый вид.

Спустя какое-то время ван Хойтен задерживает за нарушение правил поведения бельгийца, похожего на Люпера. В это же время в Антверпен прибывает семья Хокмайстеров, уже вступившая в ряды нацистов. Люпер оказывается раздираем между интересами Хокмайстеров, ван Хойтена и его людей.

Ян Пальмерион, вокзальный дантист и помощник ван Хойтена, флиртует с Пэшн Хокмайстер. Позже он патрулирует улицы Антверпена вместе с Перси Хокмайстером. Перси обещает Пальмериону после дежурства познакомить его со своей женой. Придя в номер, он с раздражением обнаруживает, что Пэшн и Пальмерион уже знакомы. Ревнивый Перси заводится ещё больше, когда слышит от жены, что Люпер находится в этой же гостинице. Он находит Люпера в ванной комнате связанным и жестоко избивает его. Появляется ван Хойтен и ругает Перси за стены, испачканные кровью Люпера. Перси заводит драку с ван Хойтеном и теряет в ней зуб. Драку останавливает подоспевший Лефреник.

Пальмерион и ван Хойтен решают «убрать» агрессивного Перси. Под предлогом лечения выбитого зуба, Пальмерион усыпляет Перси, делает ему обрезание и выжигает на лбу звезду Давида, чтобы сымитировать убийство на антисемитской почве. Днём тело Перси находят на железнодорожных путях.

Тем временем, Мартино организует план побега Люпера, но в условленное время Люпера застигает Пэшн и под угрозой разоблачения принуждает его провести с ней ночь.

Люпер влюбляется в женский голос, зачитывающий время прибытия и отправления поездов с вокзала. Однажды вечером этот же голос вместо реального расписания зачитывает вымышленное, с настоящими и придуманными городами. Люпер решает узнать кому принадлежит голос. Надев костюм, сшитый из расписаний поездов, и прихватив ключ, тайно переданный ему Мартино, Люпер по служебным помещениям и вентиляционным ходам подбирается к диспетчерской. Туда же приходит ван Хойтен, разгневанный вопиющим нарушением вокзального порядка. Голос принадлежит Сисси Колпитц. Ван Хойтен орёт на неё, обвиняет в эскапизме и разбивает племяннице лицо в кровь. Когда ван Хойтен удаляется, Люпер проникает в диспетчерскую и знакомится с Сисси. Мы узнаём, что перепечатывая рукописи Люпера, она полюбила их автора. Мы видим их первый поцелуй, сопровождающийся музыкой из фильма А. Рене «В прошлом году в Мариенбаде»[прим 2].

Нацисты делают пропагандистские фотографии с Люпером, облачённым в их униформу. Попытки сбежать не увенчиваются успехом. Постепенно Люпер переходит в распоряжение Лефреника, чьё влияние возрастает. Лефреник заключает с тюремщиками Люпера сделку по перевозу Люпера во Францию. Задержанного ван Хойтеном двойника Люпера, всё это время удерживавшегося на вокзале, убивают, а газетам сообщают о самоубийстве английского журналиста. Приглашённые репортёры фотографируют мёртвое тело двойника, лежащее в ванной Люпера. Самого Люпера забирают из комнаты и ведут к перрону. По дороге Люпера узнают случайные пассажиры и подходят к нему с просьбой дать автограф. 11 мая 1940 года, в день бомбёжки Антверпена, во время всеобщей эвакуации, Люпера увозят поездом в Гент.

По пространству опустевшего вокзала разносится голос Сисси Колпитц, зачитывающей вымышленное расписание с конечной станцией Во-ле-Виконт.

Ссылки

Примечания

Комментарии
  1. Очевидно, речь идёт о Фламандском национальном союзе.
  2. Любимый фильм Питера Гринуэя.
Источники
  1. Долин, Антон Шах и мат Шахерезаде (недоступная ссылка). «Газета» (9 сентября 2004). Дата обращения: 15 октября 2011. Архивировано 2 августа 2013 года.