Цейтлин, Гилель

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис
Гилель Цейтлин
Дети Арн Цейтлин

Гилель Цейтлин или Цайтлин (1871, местечко Корма, Могилёвская губерния — 1942, на пути в Треблинку) — религиозный еврейский писатель, философ и публицист. Вначале писал на иврите. После Кишинёвского погрома (1903) примкнул к лагерю территориалистов и стал сотрудничать в газетах, выходивших на идише. Вернулся к ортодоксальной религиозности и стал одним из крупнейших еврейских религиозных философов своего времени[1].

Биография

Родился в местечке Корма, Могилёвской губернии, на берегу Сож в хасидской семье, получил образование в духе Хабада течения Копыст. Первоначальное образование получил в хедере и у своего отца, Агарона-Элиэзера, обладавшего обширными познаниями в еврейской религиозной литературе. Уже в возрасте 11 лет Цейтлин приобрёл славу юного гения (иллуй).[1] Самостоятельно изучил средневековую еврейскую философию, светские науки и литературу Хаскалы.[1]

В 1887 году, когда Гилелю было 16 лет, его отец разорился, и он был вынужден самостоятельно зарабатывать себе на жизнь. Некоторое время скитался как меламед по маленьким местечкам Белоруссии, в 1901—1904 гг. преподавал в городе Рославль Смоленской губернии. В Гомеле Цейтлин сблизился с кружком местной интеллигенции, в который входили И. Х. Бреннер, У. Н. Гнесин и др.[1] В это время Цейтлин начинает заниматься литературной деятельностью.

В 1903 году он становится постоянным сотрудником санкт-петербургской газеты на иврите «Ха-Зман», а позже и членом её редколлегии.[1] Благодаря ярким выступлениям на страницах газеты молодой публицист быстро приобретает популярность в среде российского еврейства.

Около 1906 года Цейтлин возвратился к соблюдению заповедей Торы и со временем стал одним из крупнейших еврейских религиозных философов своего времени.[1]

В 1907 Гилель Цейтлин поселился в Варшаве, где в течение всей жизни сотрудничал в газетах на идиш: «Хайнт» и «Момент».[1]

В этот период дом Цейтлина в Варшаве стал местом встречи еврейских интеллектуалов, принадлежавших к различным философским и политическим течениям.[1]

В 1942 году, облачённый в талит и тфилин, Гилель Цейтлин скончался в эшелоне, увозившем евреев в лагерь смерти Треблинку.

Почти вся семья Гилеля Цейтлина погибла во время Холокоста. Уцелеть удалось лишь его сыну, Аарону. Весной 1939 года он, популярный варшавский поэт и драматург, был приглашён в Нью-Йорк для постановки одной из его пьес и назад уже вернуться не смог. Узнав, по окончании войны, о гибели отца, Аарон принял американское гражданство. Был сотрудником нью-йоркской ежедневной газеты «Моргн журнал» и профессором еврейской литературы в Еврейской теологической семинарии. Аарон Цейтлин оказал значительное влияние на еврейскую культурную жизнь в послевоенной Америке.

Творческое наследие

Первая крупная философская работа Цейтлина — «Ха-тов ве-ха-ра» («Добро и зло») — была опубликована на иврите в 1899 («Ха-Шиллоах», № 5) и вскоре переведена на идиш. В ней Цейтлин проводит всеобъёмлющий анализ понимания добра и зла в истории всех мировоззрений.

В 1900 году Цейтлин опубликовал монографию о Барухе Спинозе. В 1905 вышла его книга о Ницше. По словам Цейтлина, у Ницше под маской безбожника скрывался «страстный, вплоть до помешательства, искатель Бога».[1]

Погромы, прокатившиеся по югу России в 1903-м и 1905—1906 годах потрясли Цейтлина, и в 1905 году он опубликовал работу «Аль ха-зевах» («О жертвоприношении» или «О резне»), в которой выразил глубокую тревогу по поводу судьбы еврейского народа.[1] Цейтлин подчёркивал значительную разницу между высокими идеями сионизма и той печальной действительностью, в которой еврейский народ находится в диаспоре, страдая от бедности, голода и преследований.

Гилель Цейтлин был популярным и влиятельным публицистом, одним из властителей дум поколения. Так, Ицхак Саде, основатель Пальмаха, писал в своих воспоминаниях, что именно выступления Цейтлина побудили его посвятить себя делу создания еврейских вооруженных сил.[1] Большое влияние на современников оказали «Бривелех цу дер идишер югнт» — «Письма к еврейскому юношеству», напечатанные в газете «Хайнт» и включённые затем в книгу «Дер алеф-бейс фун иднтум» («Букварь иудаизма», Варшава, 1912). Современники сравнивали значение этой работы Цейтлина для сохранения авторитета иудаизма среди молодого поколения со значением «Путеводителя растерянных» Маймонида.[1] Стремясь связать современную философскую мысль с многовековой еврейской традицией, Цейтлин попытался дать ответы на основные вопросы, поставленные современностью: о цели жизни отдельного человека и цели мирового исторического процесса, о месте еврейского народа среди народов мира, о Мессии и об открытии Божественного начала в душе человека.[1] Книга неоднократно переиздавалась на разных языках. В вопросе о роли сионизма в процессе избавления взгляды Цейтлина были близки к взглядам рава А.-И. Кука.[1]

Цейтлин написал ряд трудов, посвящённых хасидизму, в том числе книгу «Дер алтер ребе» — об основателе Хабада рабби Шнеуре Залмане из Ляд (была сначала опубликована в 1912-13 гг. в виде серии статей в газете «Дер Момент»); книгу «Ха-хасидут ле-шитоте`а у-зраме`а» («Хасидизм, его направления и течения», Варшава, 1910).

Ещё в своей первой статье он обещал написать книгу, посвящённую рабби Нахману из Брацлава, одна из его последних статей называется «Оро шель машиах бе-торат ха-браслави» («Свет Мессии в учении брацлавского цаддика»). Рабби Нахману посвящены также две работы Цейтлина: «Рабби Нахман ми-Браслав, хаяв, сфарав ве-торато» («Рабби Нахман из Брацлава, его жизнь, книги и учение», 1910) и «Реб Нахман Брасловер, дер зеер фун Подолие» («Рабби Нахман из Брацлава, провидец из Подолии» — в газете «Момент», 1932-33; в виде книги — 1952, Н.-Й.).

В годы Первой мировой войны Цейтлин обратился к изучению еврейского мистицизма. По его мнению, иудаизму изначально более присущ мистицизм, чем рационализм.[1] Этой теме посвящены его книги: «Аль гвуль шней оламот» («На границе двух миров», «Ха-Ткуфа», 4, 1919), «Кадмут ха-мисторин бе-Исраэль» («Древность еврейской мистики» — «Ха-Ткуфа», 5, 1921) и другие.

В начале 1920-х гг. Цейтлин занялся переводом с арамейского на иврит книги Зогар (был издан комментированный перевод начальных глав) и написал исследование «Мафтеах ле-сефер ха-Зохар» («Ключ к книге Зогар»), где в систематической форме изложил основную концепцию книги.

В последний период жизни Цейтлина в его творчестве с особой силой отражается предчувствие надвигающейся Катастрофы.[1] В книге «Сафран шель йехидим» («Хранитель книг для избранных», Варшава, 1928) Цейтлин писал, что исправление мира может быть достигнуто путём преобразования жизни каждого отдельного человека и всего общества по законам Торы. Несколько глав книги написаны им на арамейском языке в стиле книги Зогар. Цейтлин обращался к «избранным среди избранных» с призывом присоединиться к организуемым им кружкам «Бней хейхала» (`Сыновья Храма` по-арамейски). По замыслу Цейтлина, члены этих кружков должны были путём самоусовершенствования, молитвы и изучения священных книг возродить «истинный хасидизм» рабби Исраэля Бааль-Шем-Това, поднять духовный уровень еврейского народа и таким образом предотвратить надвигающуюся катастрофу. В том же году Цейтлин опубликовал книгу «Давар ла-аммим» («Обращение к народам мира»), в которой он призывает народы мира к исполнению воли Творца и прекращению гонений против евреев, которые отдаляют избавление.

Последняя книга Цейтлина «Дмама ве-коль» («Безмолвие и голос», 1936), написанная накануне Второй мировой войны, подводит итоги его духовных исканий. В ней он призывает евреев вернуться в Землю Израиля для того, чтобы построить там еврейское государство, основанное на заповедях Торы, восстановить Синедрион и очиститься духовно.

Библиография

  • אל"ף בי"ת של יהדות («Начала иудаизма») — изд. Мосад ха-Рав Кук
  • בפרדס החסידות והקבלה ,מונחים מעולם הקבלה («В саду хасидизма и Каббалы», «Понятия из мира Каббалы») — изд. Явне
  • ספרן של יחידים («Хранитель книг для избранных») — изд. Мосад ха-Рав Кук
  • על גבול שני עולמות («На границе двух миров») — изд. Явне

Примечания

Источники

Ссылки

Произведения