Хартия французского языка

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис

Ха́ртия францу́зского языка́ (фр. Charte de la langue française), также именуемая «Закон 101» (фр. Loi 101), — основной языковой закон провинции Квебек (Канада), главной целью которого является защита официального статуса французского языка. Закон радикально изменил лингвистическую ситуацию, сложившуюся в Квебеке к концу 1970-х годов. Закон был предложен министром культурного развития Квебека Камилем Лореном[fr], и окончательно одобрен указом премьера Рене Левека 26 августа 1977 года. Главной долгосрочной целью закона была защита франкоязычного населения Квебека от ассимиляции и поощрение интеграции иммигрантов в культуру франкоканадского большинства провинции.

Предпосылки

До 1759 года Канада являлась частью Новой Франции и контролировалась французской короной. Всё европейское население (60.000 человек) было франкоязычным. Захват колонии британцами привёл к появлению на территории Канады крупного англоязычного меньшинства, которое постепенно превратилось в большинство и установило в Канаде жёсткий культурно-языковой диктат с узаконенной языковой, расовой и религиозной дискриминацией населения. Французский язык, получивший широкое распространение не только в Восточной Канаде, но и Западной Канаде (особенно в провинции Манитоба), подвергся гонениям со стороны англоязычного большинства, организовавшего против франкоканадцев свой Ку-клукс-клан. Даже в самом Квебеке франкоканадцы, составляющие 75-80 % населения, подвергались различной государственной дискриминации со стороны англо-квебекцев, особенно на бытовом уровне. Фраза «Говорите как белые» выражала характерное отношение к франкоканадцам со стороны англоязычного общества. Большинство иммигрантов, прибывших в Квебек и Монреаль до середины XX века, переходили на английский язык. Количество франкофонов увеличивалось исключительно за счёт их высокого естественного прироста. В Онтарио и других провинциях, где франкоканадцы были к тому же и в меньшинстве, ситуация с соблюдением их прав была ещё хуже, о чём свидетельствуют печально знаменитые: 17-я поправка, Языковой вопрос в Манитобе и т. д.

Тихая революция

«Тихая революция» конца 1960-х — начала 1970-х изменила ситуацию в Квебеке. Франкофоны постепенно превратились в господствующий политический и экономический класс в своей провинции. Ситуация, когда незнание французского языка поощрялось англоканадцами, ушла в прошлое. В провинции наконец де-факто воцарилось общепризнанное двуязычие, которое было признано де-юре задолго до этого, но игнорировалось британскими чиновниками. Тем не менее, к началу 1970-х Квебек оставался единственной по-настоящему двуязычной провинцией Канады, во всех остальных французский язык по-прежнему не использовался, несмотря на наличие значительного количества франкофонов в других провинциях (в Нью-Брансуике (Акадия) они составляли около 40 %, в Онтарио порядка 10 % (франко-онтарцы) и т. д.). В июле 1974 года правительство Квебека пошло на ликвидацию институционального двуязычия (билингвизма) на провинциальном уровне и ратифицировало закон об официальном языке (Закон 22 (Квебек)). Собственно хартия, изданная и закреплённая в 1977 году, признала главенство французского языка в Квебеке, понизив статус английского языка. Автохтонные языки провинции, такие как кри и инуктитут, равно как и языковые ситуации в индейских резервациях Квебека, хартии не подчиняются.

Основные положения Хартии

Хартия состоит из девяти глав. Глава первая провозглашает французский язык единственным государственным языком провинции Квебек на местном уровне, а также признает французский единственным официальным языком в следующих сферах жизни общества: законодательство, юриспруденция, администрация, работа, коммерция, образование и прочие.

  • Все вывески, рекламные щиты, названия улиц и дорожные знаки должны быть на французском языке. Английским языком можно пользоваться по желанию, при условии, что размер английских букв не превышает 3/4 от размера французских. Любопытно, что вывески на других языках (в том числе и на русском) можно выставлять без ограничений размера, при условии присутствия параллельного французского текста.
  • Рабочим языком в крупных и средних предприятиях Квебека должен быть французский язык.
  • Дети франкоканадцев и иммигрантов-аллофонов должны ходить во французские школы.

Оговорки

В организациях федерального уровня, а также судах, признаётся равенство двух языков: английского и французского.

В бесплатные школы с английским языком обучения принимают лишь тех, у кого по крайней мере один из родителей посещал английскую школу в Квебеке или Канаде. Кроме того, родители могут отдать ребёнка в частную школу с английским языком обучения при условии отсутствия у неё государственного финансирования.

Протесты

Хартия была с восторгом воспринята франкоязычным большинством Квебека. Англо-квебекцы и аллофоны, не желающие мириться с подобной ситуацией, начали массово покидать провинцию. Доля англо-квебекцев в населении провинции сократилась с 14,1 % в 1960-х до 8,2 % в 2006 (Перепись населения Канады 2006 года). Параллельно Монреаль утратил свой статус города номер один в Канаде и уступил его Торонто, куда направилась основная масса эмигрантов. До настоящего времени продолжаются судебные разбирательства касательно тех или иных положений хартии.

Часть положений, внесённых в Хартию в 1988 году, была признана противоправной Комитетом по правам человека ООН в 1993 году.[1]

Примечания

См. также

Ссылки