Словарь:corona

Это словарная страница
Материал из энциклопедии Руниверсалис

Древнеанглийский

Морфологические и синтаксические свойства

Существительное, мужской род. Корень: --.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. корона ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Из ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Библиография

Интерлингва

Морфологические и синтаксические свойства

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. Это слово или выражение пока не переведено. Вы можете предложить свой вариант перевода. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Этимология

Испанский

Морфологические и синтаксические свойства

corona

Существительное.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. Это слово или выражение пока не переведено. Вы можете предложить свой вариант перевода. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Этимология

Итальянский

Морфологические и синтаксические свойства

ед. ч. мн. ч.
corona ?

corona

Существительное, ?? род.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. Это слово или выражение пока не переведено. Вы можете предложить свой вариант перевода. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Этимология

Латинский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Ном. corōna corōnae
Ген. corōnae corōnārum
Дат. corōnae corōnīs
Акк. corōnam corōnās
Абл. corōnā corōnīs
Вок. corōna corōnae

corona

Существительное, женский род, первое склонение. Корень: --.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. венок ◆ Sacerdos quoque Jovis, qui erat ante civitatem, tauros et coronas ante januas afferens, cum populis volebat sacrificare.
    Жрец же идола Зевса, находившегося перед их городом, приведя к воротам волов и принеся венки, хотел вместе с народом совершить жертвоприношение.
    «Деяния св. Апостолов», 14:13 // «Вульгата»
  2. венец ◆ Itaque fratres mei carissimi, et desideratissimi, gaudium meum, et corona mea : sic state in Domino, carissimi.
    Итак, братия мои возлюбленные и вожделенные, радость и венец мой, стойте так в Господе, возлюбленные.
    «Послание к Филиппийцам», 4:1 // «Вульгата»

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Библиография