Перейти к содержанию

Словарь:collision

Это словарная страница
Материал из энциклопедии Руниверсалис

Английский

Морфологические и синтаксические свойства

ед. ч. мн. ч.
collision collisions

collision

Существительное. Корень: --.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. столкновение ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. перен. коллизия, противоречие, столкновение (интересов) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от лат. collisio «столкновение», из collidere «ударять друг о друга», далее из cum (варианты co-, com-, con-) «с, вместе» + laedere «повреждать», из неустановленной формы. Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Интерлингва

Морфологические и синтаксические свойства

collision

Существительное. Корень: --.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. столкновение ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. перен. коллизия, противоречие, столкновение (интересов) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от лат. collisio «столкновение», из collidere «ударять друг о друга», далее из cum (варианты co-, com-, con-) «с, вместе» + laedere «повреждать», из неустановленной формы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Французский

Морфологические и синтаксические свойства

ед. ч. мн. ч.
collision collisions

collision

Существительное, женский род. Корень: --.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. столкновение ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. перен. коллизия, противоречие, столкновение (интересов) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от лат. collisio «столкновение», из collidere «ударять друг о друга», далее из cum (варианты co-, com-, con-) «с, вместе» + laedere «повреждать», из неустановленной формы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания