Словарь:美不胜收
Внешний вид
Китайский (Гуаньхуа)
прекрасный не мочь сделать или завершить принимать трад. (с:美不勝收) с:美 с:不勝 с:收 упр. (с:美不胜收) с:美 с:不胜 с:收 Буквально: “Прекрасные — нельзя полностью принять”.
Тип и свойства сочетания
美-不-胜-收 美-不-勝-收
Устойчивое сочетание (чэнъюй).
Произношение
пиньинь: měi bù shèng shōu палл.: мэй бу шэн шоу
Семантические свойства
Значение
- такое множество прекрасных вещей, что нельзя насладиться сразу ◆ 这两个美不胜收的岩洞蜿蜒数里之长,里面的石钟乳和拔地而起的石笋杂然纷陈,百态千姿。Эти два грота с таким множеством прекрасных вещей, что нельзя насладиться сразу, извиваются на протяжении нескольких ли, и сталактиты вместе с возвышающимися башнями сталагмитами внутри, упорядоченные и хаотические, являют сотню форм и тысячу обликов. // Цэнь Сан (岑桑) «Сочинение о горах и водах» (山水篇)
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Этимология
Происходит из произведения китайского автора Ма Линя (马麟) с китайским заглавием《续纂淮关统志•艺文上》.
Библиография
- 美不胜收 // 现代汉语词典 (Сяньдай ханьюй цыдянь) (кит.). — 第 5 版 (5-е изд.). — 北京 (Пекин): 商务印书馆 (Шану иньшугуань), 2005. — С. 929. — ISBN 9787100043854.
- 美不胜收 // 新华成语词典 (Синьхуа чэнъюй цыдянь) (кит.). — 2-е изд. — 北京 (Пекин): 商务印书馆 (Шану иньшугуань), 2019. — С. 511. — ISBN 978-7-100-12250-4.
Для улучшения этой статьи желательно:
|