Перейти к содержанию

Словарь:шепелявость

Это словарная страница
Материал из энциклопедии Руниверсалис

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. шепеля́вость шепеля́вости
Р. шепеля́вости шепеля́востей
Д. шепеля́вости шепеля́востям
В. шепеля́вость шепеля́вости
Тв. шепеля́востью шепеля́востями
Пр. шепеля́вости шепеля́востях

ше-пе-ля́-вость

Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. А. Зализняка). Корень: -шепел-; суффиксы: -яв-ость [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: ед. ч. [ʂɨpʲɪˈlʲavəsʲtʲ], мн. ч. [ʂɨpʲɪˈlʲavəsʲtʲɪ]

Семантические свойства

Значение

  1. свойство по значению прилагательного шепелявый; произнесение свистящих [с] и [з] подобно шипящим [ш] и [ж] ◆ Он говорил высоким, барским, масленым голосом, с маленькой шепелявостью: произносил букву «л» как «о». П. Д. Боборыкин, «Китай-город», 1882 г. [НКРЯ] ◆ И снова лицо Левушки покрылось для нее веснушками, стал заметен его курносый нос, маленький, в виде пуговки, и она услышала в говоре его смешную шепелявость, и весь он явился таким, каким она на него не могла, бывало, смотреть без улыбки. М. Н. Волконский, «Кольцо императрицы», 1896 г. [НКРЯ] ◆ Бесстрастный язык академического протокола фиксирует, что Ампер после Вольта выглядел не очень-то блестяще; кроме того, шепелявость и глухой голос Ампера не способствовали эффекту его выступления. В. П. Карцев, «Приключения великих уравнений (1970» [НКРЯ] ◆ Время от времени он повторял его вслух, каждый раз меняя интонации и не без труда проталкивая слова сквозь толстые губы порочного переростка, до сих пор еще не сумевшего преодолеть шепелявость. В. П. Катаев, «Уже написан Вертер», 1979 г. [НКРЯ]

Синонимы

  1. сигматизм, парасигматизм

Антонимы

  1. -

Гиперонимы

  1. дефект речи, дислалия, логопатия

Гипонимы

  1. пришепётывание

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от прил. шепелявый, далее из общеслав. формы, связанной с шептать, шёпот, из праслав. *šьръtъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. шьпътъ (др.-греч. ψιθυρισμός), шьпътати (ψιθυρίζειν), русск.-церк.-слав. шьпътьникъ «наушник, клеветник», ст.-слав. шьпътати (ψιθυρίζειν), шьпътание, укр. шепта́ти, шепчу́, ше́пiт (род. п. -оту), шепт (род. п. шепту) «шёпот», белор. шепта́ць «судачить, клеветать», болг. ше́пна «шепчу», ше́пот «шепот», сербохорв. ша̀птати, ша̏пħе̑м «пришепетывать», словенск. šepetáti, -еtа̑m, šeptáti, -а̑m «шептать, пришепетывать», šерǝt (род. п. šерtà), чешск. šерtаt, šерt, словацк. šерtаť, šероt, польск. szeptać, szept, в.-луж. šерtас́, šероtас́, šероt, н.-луж. šерtаś, šероt. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография