Словарь:соцсеть
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | соцсе́ть | соцсе́ти |
Р. | соцсе́ти | соцсете́й |
Д. | соцсе́ти | соцсетя́м |
В. | соцсе́ть | соцсе́ти |
Тв. | соцсе́тью | соцсетя́ми |
Пр. | соцсе́ти | соцсетя́х |
М. | соцсети́ |
соц-се́ть
Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8e по классификации А. А. Зализняка). Корень: -соц-; корень: -сеть-.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- сокр. от социальная сеть (специальный веб-сайт) ◆ Читателям же, как показывает статистика, неважно, что лайкать или постить в соцсетях — рекламный контент или редакционный; главное, чтобы он был интересным. Е. Сурганова, «Это ж-ж-ж неспроста», 2013 г. // «Lenta.ru»
Синонимы
Антонимы
- —
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Этимология
Происходит от социум (социальный) + сеть. Первая часть из sociālis «товарищеский, брачный, союзный», далее из socius «общий, совместный (также товарищ, спутник)», родств. sequi «следовать; провожать» (восходит к праиндоевр.| *sekw- «сопровождать»). Вторая часть от праслав. *sětь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. сѣть ж. (др.-греч. δίκτυον, παγίς) «петля, ловушка, западня», откуда русск. укр. сíть (род. п. сíти) и белор. сець, др.-чешск. siеť (род. п. sieti), чешск. siť, словацк. siеť, польск. sieć, siatka, в.-луж. syć, н.-луж. seś. Праслав. *sětь родственно др.-прусск. -sауtаn «ремень», лит. siẽtas, saĩtas «привязь», латышск. saitis, saĩte «завязка, пута, бечевка», sàisti^t «завязывать», лит. раsаĩtаs «бечевка», др.-инд. sētár- м. «пута», sḗtuṣ м. «завязка, мост», авест. haētu- м. «плотина», лат. sаеtа ж. «толстый волос, щетина», др.-в.-нем. seid ср. р. «веревка, петля», ср.-в.-нем. seite ж. «веревка», нов.-в.-нем. Saite «струна», далее связано с лит. siẽti, siejù «связывать», латышск. sìet, sìenu «вязать», лит. ãtsaja «часть повозки, соединяющая ось с дышлом», sijà «соединительный брус, бревно моста», др.-инд. syáti «связывает». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
|
Библиография
- Большой академический словарь русского языка / Гл. ред. К. С. Горбачевич, А. С. Герд. — М., СПб.: Наука, 2004—. — Т. 27. — С. 222. — ISBN 5-02-033660-2.
- Словарь:Русский язык
- Словарь:Русские лексемы
- Словарь:Русские существительные
- Словарь:Неодушевлённые/ru
- Словарь:Женский род/ru
- Словарь:Русские существительные, склонение 8e
- Словарь:Русские существительные с местным падежом
- Словарь:Русские слова, тип морфемного строения R-R
- Словарь:Статьи со звучащими примерами произношения/ru
- Словарь:Статьи, нуждающиеся в доработке/ru
- Словарь:Нужны сведения о семантике/ru
- Словарь:Нужно указать гиперонимы/ru
- Словарь:Требуется категоризация/ru
- Словарь:Слова из 7 букв/ru
- Словарные статьи по алфавиту