Словарь:рос-
Русский
рос- (приставка)
Словообразовательная единица (приставка). Перед звонкими согласными роз-.
Произношение
- МФА: [ˈros]
Значение
- под ударением при добавлении к основе глаголов с приставкой раз- образует существительные со значением действия или результата действия, названного мотивирующим глаголом ◆ расписать → роспись, рассыпать → россыпь
Синонимы
Антонимы
Этимология
Происходит от др.-русск. роз-, из праслав. *orz-; ср.: укр., белор. роз-, ст.-слав. раз-, болг. раз-, сербохорв. раз-, словенск. raz-, чешск. roz-, словацк. raz-, roz-, польск., в.-луж., н.-луж. roz-.Сближают с др.-инд. árdhas «часть, половина», ŕ̥dhak «порознь», авест. аrǝđа- «пол-, сторона», др.-перс. аrdа- — то же, осет. ærdæg «пол-, половина», лит. ardýti, ardaũ «разделять», первонач. *ord-z, где -z аналогично без-, воз-, из-. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Перевод
Список переводов | |
Библиография
рос- (префиксоид)
Словообразовательная единица (префиксоид).
Произношение
- МФА: [ˌros]
Значение
- при добавлении к основе существительного образует имена собственные со значением принадлежности к России ◆ недра → Роснедра
Синонимы
Антонимы
Этимология
Происходит от существительного Россия, далее от ст.-вел.-русск. Россіꙗ (с XVI в., по Фасмеру впервые в Моск. грам. 1517 г., также у Ивана Грозного, Аввакума и др.), от более раннего Росіꙗ (с XV в. по 1720-е гг.), обе формы использовались как синонимы слова Русь в сочетании всея Руси в титулатуре — первоначально митрополичьей (позднее патриаршей), затем и великокняжеской (позднее царской) — наряду с постепенно вытесняемыми формами типа «Русия, Руссия». Ср. народн. Росея, Россея из ст.-вел.-русск. Росѣꙗ, Россѣꙗ (с к. XVI в.). Далее из русск.-цслав. Рѡсїа (впервые в выходной записи южного славянина митрополита Киприана в 1387 в сочетании всеѧ Рѡсїѧ, совр. русск.-цслав. Рѡссіа), из ср.-греч. Ῥωσία ‘страна росов; Русь; Русская| митрополия’ (с X в., ср. нов.-гр. Ρωσία, Ρωσσία, Ρουσία, Ρουσσία ‘Россия’), от ср.-греч. Ῥῶς (в значении ‘росы, варяги’ с того же времени), из того же источника, что и Русь. Греческая форма попала в ц.-сл. из языка патриаршей канцелярии в Константинополе, откуда идёт и различение Μεγάλη Ῥωσία «Великороссия» и Μικρὰ Ῥωσία «Малороссия».
Перевод
Список переводов | |
Библиография
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|
- Словарь:Русский язык
- Словарь:Омонимы/ru
- Словарь:Статьи с 2 омонимами/ru
- Словарь:Русские приставки
- Словарь:Нужна аудиозапись произношения/ru
- Словарь:Словообразовательные единицы
- Словарь:Результат/ru
- Словарь:Действие/ru
- Словарь:Русские префиксоиды
- Словарь:Нужны сведения о семантике/ru
- Словарь:Статьи, нуждающиеся в доработке/ru
- Словарь:Россия/ru
- Словарные статьи по алфавиту