Словарь:разуть глаза
Внешний вид
Русский
Тип и синтаксические свойства сочетания
Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве глагольной группы.
Произношение
- МФА: [rɐˈzudʲ ɡɫɐˈza]
Семантические свойства
Значение
- разг., сниж., обычно в повелительном наклонении быть внимательнее; проявить наблюдательность ◆ «Как так —на чужой? Повылазило тебе, не видишь, где межевой столб стоит?» А он и говорит: «Ты сам разуй глаза и погляди, столб-то позади тебя стоит. Эта земля спокон веков наша, тубянская.» М. А. Шолохов, «Поднятая целина», 1960 г. [НКРЯ] ◆ — Приказываю всем разуть глаза, посмотреть на вещи серьёзно и заняться делом! Андрей Белянин, «Свирепый ландграф», 1999 г. [НКРЯ] ◆ — Разуй глаза —неужели тебе ещё один Наполеон нужен, чтобы вспомнить, что достоинство важнее инвестиций? М. Н. Задорнов, «Фантазии сатирика» // «Октябрь», 2001 г. [НКРЯ]
- разг., сниж., обычно в повелительном наклонении проснуться ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
- разг., сниж.: протереть очки, протереть линзы; рег. (Влад., Дон.): разуть гляделки
- рег.: разуть гляделки, протереть гляделки
Антонимы
- ?
- ?
Гиперонимы
- ?
- ?
Гипонимы
- ?
- ?
Этимология
??
Перевод
быть внимательнее; проявить наблюдательность |
проснуться |
Библиография
- Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Разу́ть глаза́ // Большой словарь русских поговорок. — М.: Олма Медиа Групп, 2007. — С. 125. — 784 с. — ISBN 978-5-373-01386-4.
Для улучшения этой статьи желательно:
|