Словарь:пиджак

Это словарная страница
Материал из энциклопедии Руниверсалис

Русский

пиджак I

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. пиджа́к пиджаки́
Р. пиджака́ пиджако́в
Д. пиджаку́ пиджака́м
В. пиджа́к пиджаки́
Тв. пиджако́м пиджака́ми
Пр. пиджаке́ пиджака́х

пид-жа́к

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3b по классификации А. А. Зализняка). Непроизводное. Корень: -пиджак- [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: ед. ч. [pʲɪd͡ʐˈʐak
    (файл)
    мн. ч. [pʲɪd͡ʐʐɐˈkʲi]

Семантические свойства

Пиджак

Значение

  1. верхняя часть мужского костюма с рукавами, открытым отложным воротником и застёгивающимися полами ◆ Новый начальник .. не считал особенным достоинством .., не считал особенно полезным для отечества — сидеть в присутствии непременно во фраке, и являлся просто в пиджаке, что на начальника вовсе не походило. Г. И. Успенский, Из цикла «Очерки переходного времени», 1889 г. [НКРЯ] ◆ Гастев осторожно приподнял дверцу скрипучего шкафа, открыл его, снял с перекладины пиджак от костюма помоднее. А. А. Азольский, «Облдрамтеатр» // «Новый Мир», 1997 г. [НКРЯ] ◆ Всё промерил, и выходило как раз —пиджак, брюки и жилетка. Д. А. Гранин, «Зубр», 1987 г. [НКРЯ] ◆ Английское pea-jacket «род куртки» было, как правильно отмечает Фасмер, заимствовано как пиджак, позднее переиначенное в спинжак. Это же английское слово, не имеющее ничего общего с английским pea «горошина», peas «горох», а происходящее из ср.-голл. pîe «куртка», было на русской почве переосмыслено: гороховый пиджак, гороховая шинель, гороховое пальто. Эти выражения до революции употреблялись для обозначения «полицейского сыщика, агента охранного отделения». Кипарский В.Р., «Мах Vasmer. Russisches etymologisches Wörterbuch, I, II, III (2 Lief.). — Heidelberg, 1950—1955.», 1956г. // «Вопросы языкознания, 1956 год, номер 5, стр.130-139; стр. 136»
  2. то же, что жакет; короткая женская верхняя одежда, укороченный вариант пиджака; также другие, в частности, удлинённые фасоны ◆ Зелёное платье, чёрный длинный пиджак, чуть тронула зелёным тоном веки, удлинила глаза, и, когда причесывалась, даже не узнала себя в первый миг: из-под чёлки короткой, из глаз осветившихся глянула та, что в душе у неё жила. Г. Я. Бакланов, «В месте светлом, в месте злачном, в месте покойном», 1995 г. [НКРЯ] ◆ Я немногое помню из той поездки — что-то из этого рассказала мама, но что-то осталось и от собственных переживаний. Помню мамин пиджак❬…❭ Когда она встаёт, я обнимаю её, висну на ней и поглаживаю ладошками её пиджак из бумазеи. Зинаида Синявская, «Пазлы» // «Сибирские огни», 2013 г. [НКРЯ]

Синонимы

  1. пинжак, пинджак, спинжак, спенжик; крим. жарг.: клифт, лепень
  2. жакет

Антонимы

  1. ?

Гиперонимы

  1. одежда, верхняя одежда
  2. одежда, верхняя одежда

Гипонимы

  1. двубортный пиджак, однобортный пиджак, английский пиджак, пиджак-сюртук, пиджак-френч, клубный пиджак
  2. пиджак-болеро

Родственные слова

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -пиджак-/-пиджач- [править]

Этимология

От англ. pea-jacket, pea jacket «бушлат, плотная| куртка, которую обычно носят моряки в холодную или штормовую погоду; бобрик (во 2-ом знач.)|» (отмечено в англ. яз. с 1721 г.), полукалька с сев.-фризск. pijekkat, от нидерл. pijjekker (см. [[с::wikt:nl:pijjekker|pijjekker|]] (нидерл.)). Родственно англ. pea-coat «бушлат». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы., pijjekker // Etymologiebank.nl

англ. pea jacket, pea-jacket от англ. pea «(здесь) фриз II|, бобрик (в 1-ом знач.) (грубая| шерстяная| ткань — из нидерл. pij, что для англ. созвучно с англ. pea «горох», в результате чего английское написание первой части pea jacket совпало с англ. pea «горох»» + англ. jacket «короткая верхняя одежда»;

Английское англ. pea-jacket, pea-coat «бушлат», не имеющее ничего общего с английским pea «горошина», peas «горох», а происходящее из ср.-голл. pîe «куртка», было на русской почве переосмыслено как гороховый пиджак, гороховая шинель, гороховое пальто, и эти выражения до революции 1917 г. употреблялись для обозначения полицейского сыщика, агента охранного отделения. (Кипарский В. Р. Мах Vasmer. Russisches etymologisches Wörterbuch // Вопросы языкознания, 1956 год, номер 5, стр. 130–139; стр. 136) Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

верхняя часть мужского костюма с рукавами, открытым отложным воротником и застёгивающимися полами
то же, что жакет; короткая женская верхняя одежда

Библиография

пиджак II

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. пиджа́к пиджаки́
Р. пиджака́ пиджако́в
Д. пиджаку́ пиджака́м
В. пиджака́ пиджако́в
Тв. пиджако́м пиджака́ми
Пр. пиджаке́ пиджака́х

пид-жа́к

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3b по классификации А. А. Зализняка). Непроизводное. Корень: -пиджак- [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: ед. ч. [pʲɪd͡ʐˈʐak
    (файл)
    мн. ч. [pʲɪd͡ʐʐɐˈkʲi]

Семантические свойства

Значение

  1. мол. кавалер, ухажёр ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. воен. жарг. некадровый офицервыпускник гражданского вуза с военной кафедрой (в противо­положность кадровому — «сапогу» — офицеру, окончившему военное училище и поэтому считающемуся в своей среде более профессиональным) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. кавалер, ухажёр
  2. двухгодичник

Антонимы

  1. ?
  2. сапог

Гиперонимы

  1. мужчина, парень, молодой человек
  2. офицер

Гипонимы

  1. ?
  2. ?

Родственные слова

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -пиджак-/-пиджач- [править]

Этимология

  1. От ??
  2. Переносное значение (здесь: метонимия > синекдоха) пиджак I как символа гражданской, а не военной мужской одежды в противоположность офицерскому кителю.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

кавалер, ухажёр
некадровый офицер

Библиография

  • Елистратов В. С. пиджак // Толковый словарь русского арго. — М.: Русские словари : Азбуковник, 2000. — ISBN 5-93259-008-4.