Словарь:межселенный
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
---|---|---|---|---|---|
муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
Им. | межселе́нный | межселе́нное | межселе́нная | межселе́нные | |
Р. | межселе́нного | межселе́нного | межселе́нной | межселе́нных | |
Д. | межселе́нному | межселе́нному | межселе́нной | межселе́нным | |
В. | одуш. | межселе́нного | межселе́нное | межселе́нную | межселе́нных |
неод. | межселе́нный | межселе́нные | |||
Т. | межселе́нным | межселе́нным | межселе́нной межселе́нною | межселе́нными | |
П. | межселе́нном | межселе́нном | межселе́нной | межселе́нных | |
Кратк. форма | межселе́нен | межселе́нно | межселе́нна | межселе́нны |
меж-се-ле́н-ный
Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a. Производное: селение ➔ меж + селен + н + ый (префиксально-суффиксальный; усечение основы). Приставка: меж-; корень: -сел-; суффиксы: -ен-н; окончание: -ый [Тихонов, 1996: селение].
Произношение
Семантические свойства
Значение
- находящийся между селениями ◆ Поэтому основные виды территориальных форм муниципальных образований организованы по поселенческому принципу, но в тоже время есть и форма муниципального района, который включает межселенные территории. Байнова М. С., Медведева Н. В., Рязанцева Ю. С., «Основы государственного и муниципального управления», 2016 г.
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство |
Этимология
Происходит от существительного село, далее от праслав. *selo, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. сєло «жилище; селение; поле», ст.-слав. сєло (др.-греч. σκηνή, σκήνωμα; ἀγρός) «населенное место, дворы, жилые и хоз. постройки; поле, земля», русск, укр. село́, белор. село́, болг. се́ло́ «село», сербохорв. сѐло (им. мн. се̏ла, род. мн. се̑ла̑), словенск. sélọ «почва, жилище, местечко, деревня», мор. selo «село», чешск. selo «село, пашня», польск. sioło «село». Праслав. *selo «пашня» совпало фонетически в вост.-слав. и южно-слав. с *sedlo «поселение», которое лишь в зап.-слав. можно отличить от *sеlо; *sedlo представлено в чешск. sídlо «местонахождение, сидение», sedlák «крестьянин», словацк. sedliak — то же, др.-польск. siodłak «крестьянин», местн. н. Siedlce, н.-луж. sedło «жилище», в.-луж., н.-луж. sеdłаk «крестьянин». Последний ряд слов связан с *sed- «сидеть», ср.: готск. sitls «сидение, кресло», лат. sella «сидение» (из *sedlā). Напротив, праслав. *selo «пашня» родственно лит. salà «остров», вост.-латышск. sоlа, лат. solum «почва», sоlеа «сандалия», готск. saliþwōs мн. «приют, жилище», др.-в.-нем. sаl ср. р. «дом, жилище», лангоб. sala «двор, дом». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов |
Библиография
- Тихонов А. Н. Словообразовательный словарь русского языка: В 2 т. — 3-е изд., испр. и доп. — М.: АСТ : Астрель, 2003.
Для улучшения этой статьи желательно:
|