Перейти к содержанию

Словарь:межселенный

Это словарная страница
Материал из энциклопедии Руниверсалис

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.межселе́нныймежселе́нноемежселе́ннаямежселе́нные
Р.межселе́нногомежселе́нногомежселе́нноймежселе́нных
Д.межселе́нномумежселе́нномумежселе́нноймежселе́нным
В.    одуш.межселе́нногомежселе́нноемежселе́ннуюмежселе́нных
неод. межселе́нный межселе́нные
Т.межселе́нныммежселе́нныммежселе́нной межселе́нноюмежселе́нными
П.межселе́нноммежселе́нноммежселе́нноймежселе́нных
Кратк. формамежселе́ненмежселе́нномежселе́ннамежселе́нны

меж-се-ле́н-ный

Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a. Производное: селениемеж + селен + н + ый (префиксально-суффиксальный; усечение основы). Приставка: меж-; корень: -сел-; суффиксы: -ен; окончание: -ый [Тихонов, 1996: селение].

Произношение

  • МФА: [mʲɪʂsʲɪˈlʲenːɨɪ̯
    Duration: 2 секунды.(файл)

Семантические свойства

Значение

  1. находящийся между селениями ◆ Поэтому основные виды территориальных форм муниципальных образований организованы по поселенческому принципу, но в тоже время есть и форма муниципального района, который включает межселенные территории. Байнова М. С., ‎Медведева Н. В., ‎Рязанцева Ю. С., «Основы государственного и муниципального управления», 2016 г.

Синонимы

  1. междуселенный

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от существительного село, далее от праслав. *selo, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. сєло «жилище; селение; поле», ст.-слав. сєло (др.-греч. σκηνή, σκήνωμα; ἀγρός) «населенное место, дворы, жилые и хоз. постройки; поле, земля», русск, укр. село́, белор. село́, болг. се́ло́ «село», сербохорв. сѐло (им. мн. се̏ла, род. мн. се̑ла̑), словенск. sélọ «почва, жилище, местечко, деревня», мор. selo «село», чешск. selo «село, пашня», польск. sioło «село». Праслав. *selo «пашня» совпало фонетически в вост.-слав. и южно-слав. с *sedlo «поселение», которое лишь в зап.-слав. можно отличить от *sеlо; *sedlo представлено в чешск. sídlо «местонахождение, сидение», sedlák «крестьянин», словацк. sedliak — то же, др.-польск. siodłak «крестьянин», местн. н. Siedlce, н.-луж. sedło «жилище», в.-луж., н.-луж. sеdłаk «крестьянин». Последний ряд слов связан с *sed- «сидеть», ср.: готск. sitls «сидение, кресло», лат. sella «сидение» (из *sedlā). Напротив, праслав. *selo «пашня» родственно лит. salà «остров», вост.-латышск. sоlа, лат. solum «почва», sоlеа «сандалия», готск. saliþwōs мн. «приют, жилище», др.-в.-нем. sаl ср. р. «дом, жилище», лангоб. sala «двор, дом». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография

  • Тихонов А. Н. Словообразовательный словарь русского языка: В 2 т. — 3-е изд., испр. и доп. — М.: АСТ : Астрель, 2003.