Словарь:манить
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
наст. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | маню́ | мани́л мани́ла |
— |
Ты | мани́шь | мани́л мани́ла |
мани́ |
Он Она Оно |
мани́т | мани́л мани́ла мани́ло |
— |
Мы | мани́м | мани́ли | — |
Вы | мани́те | мани́ли | мани́те |
Они | маня́т | мани́ли | — |
Пр. действ. наст. | маня́щий | ||
Пр. действ. прош. | мани́вший | ||
Деепр. наст. | маня́ | ||
Деепр. прош. | мани́в, мани́вши | ||
Пр. страд. наст. | мани́мый | ||
Пр. страд. прош. | манённый | ||
Будущее | буду/будешь… мани́ть |
ма-ни́ть
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка —4b. Соответствующие глаголы совершенного вида —поманить, взманить. Существует также равноправный вариант ударения 4c:
наст. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | маню́ | мани́л мани́ла |
— |
Ты | ма́нишь | мани́л мани́ла |
мани́ |
Он Она Оно |
ма́нит | мани́л мани́ла мани́ло |
— |
Мы | ма́ним | мани́ли | — |
Вы | ма́ните | мани́ли | мани́те |
Они | ма́нят | мани́ли | — |
Пр. действ. наст. | маня́щий | ||
Пр. действ. прош. | мани́вший | ||
Деепр. наст. | маня́ | ||
Деепр. прош. | мани́в, мани́вши | ||
Пр. страд. наст. | мани́мый | ||
Пр. страд. прош. | ма́ненный | ||
Будущее | буду/будешь… мани́ть |
Корень: -ман-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
Семантические свойства
Значение
- подзывать, делая какие-либо знаки ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- разг. звать, приглашать куда-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен. привлекать, прельщать ◆ В его наружности, в характере, во всей его натуре было что-то привлекательное, неуловимое, что располагало к нему женщин, манило их; он знал об этом, и самого его тоже какая-то сила влекла к ним. А. П. Чехов, «Дама с собачкой», 1899 г. [НКРЯ]
Синонимы
- частичн.: подманивать, приманивать
Антонимы
- —
- —
- отторгать
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Этимология
Происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. манити, укр. мани́ти, польск., в.-луж. manić «обманывать, манить». Ср. также: латышск. mãnit, -u, -ĩju «вводить в заблуждение, обманывать». Судя по ударению и знач., скорее родственно, чем заимств. из слав., но лит. mõnyti «колдовать» заимств. из слав. Далее родственно ма́ять|, ма́ю, др.-инд. māуā́ «волшебная сила, обман, иллюзия», авест. māуā-. По мнению этимолога Ван-Вейка, *maniti получено в результате диссимиляции из *mamiti, представленного в чешск., словацк., польск., сербохорв., словенск., болг. Далее сближают с др.-в.-нем. mein «лживый, обманчивый», др.-исл. mein «ущерб, несчастье», греч. μῖμος «обман, фокус, фокусник». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
подзывать, делая какие-либо знаки | |
|
звать, приглашать | |
привлекать, прельщать | |
|
Библиография
- Бирюлин Л. А., Иорданская Л. Н. Манить // Толково-комбинаторный словарь русского языка. Опыты семантико-синтаксического описания русской лексики. / И. А. Мельчук, А. К. Жолковский. — Wiener Slawistischer Almanach. Sonderbänd 14. — Wien, 1984. — С. 416—420.
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|