Словарь:волколов
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | волколо́в | волколо́вы |
Р. | волколо́ва | волколо́вов |
Д. | волколо́ву | волколо́вам |
В. | волколо́ва | волколо́вов |
Тв. | волколо́вом | волколо́вами |
Пр. | волколо́ве | волколо́вах |
вол-ко-ло́в
Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка). Корень: -волк-; интерфикс: -о-; корень: -лов-.
Произношение
- МФА: ед. ч. [vəɫkɐˈɫof], мн. ч. [vəɫkɐˈɫovɨ]
Семантические свойства
Значение
- тот, кто ловит волков ◆ Етот наш Трофим Нилыч, товариш секлетарь, охотится без ружьев. Скусный волколов. Капканчиком хишника берёть. Как берёть — не знамо. Сам по его образу делал капканы и где их только не ставил — не клюёть звериша. Иной раз, вижу, вокруг ходил зверь, а приманку не тронул. Дмитрий Овинников, « Великобритания», 1992 г. [Google Книги]
Синонимы
- ловец волков
Антонимы
- —
Гиперонимы
Гипонимы
- —
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от волк + лов. Первое слово от праслав. *vьlkъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. вълкъ, ст.-слав. влькъ (Зогр., Супр.), русск. волк, укр. вовк, белор. воўк, болг. вълк, сербохорв. вук, словенск. vȏɫk, чешск., словацк. vlk, польск. wilk, в.-луж., н.-луж. wjelk. Праслав. *vьlkъ восходит к праиндоевр.| *wlqwos/*lukwos; исконнородственно лит. vilkas, латышск. vilks, др.-инд. vŕ̥kas, авест. vǝhrka-, готск. 𐍅𐌿𐌻𐍆𐍃 (wulfs), алб. ulk, греч. λύκος, лат. lupus (заимств. из сабинск.). Первонач. знач. «растерзывающий», сюда же волоку́|. Недостоверно предположение о корне *vel- «буланый, серо-жёлтый». Сюда же диал. поволжск. волк «пойманный с поличным вор, которого водят с позором по селу, надев на него шкуру украденного им животного». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Второе слово от праслав. *lovъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. ловъ (др.-греч. ἄγρα, θήρα), русск. лов, укр. ло́ви мн. «охота», болг. лов «охота, добыча», сербохорв. ло̑в (род. п. ло̏ва), словенск. lòv (род. п. lóva), чешск. lov. Отсюда др.-русск., ст.-слав. ловити, русск. лови́ть, ловлю́, укр. лови́ти, болг. ло́вя, сербохорв. ло̀вити, ло̀ви̑м, словенск. lovíti, чешск. lovit, польск. łowić, в.-луж. łojić, н.-луж. łoiś. Родственно лит. lãvyti, lãvyju «упражнять, развивать», pralãvinti «учить», lavùs «ловкий, проворный» (см. ло́вкий), далее греч. атт. λεία ж. «добыча» (*λᾱιᾱ, дор. λᾱία — то же, ἀπολαύω «наслаждаюсь», ληίς «добыча», ληΐζομαι «уношу в качестве добычи», готск., др.-исл. laun «награда», др.-в.-нем. lo^n, др.-инд. lṓtam, lṓtram ср. р. «добыча», лат. lucrum «выигрыш». ирл. fо-lаd «богатство» (*vo-lauto-), lúag «похвала». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
|
Библиография