Словарь:воздухопровод
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | воздухопрово́д | воздухопрово́ды |
Р. | воздухопрово́да | воздухопрово́дов |
Д. | воздухопрово́ду | воздухопрово́дам |
В. | воздухопрово́д | воздухопрово́ды |
Тв. | воздухопрово́дом | воздухопрово́дами |
Пр. | воздухопрово́де | воздухопрово́дах |
воз-ду-хо-про-во́д
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка). Корень: -воздух-; интерфикс: -о-; приставка: про-; корень: -вод- [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [ˌvozdʊxəprɐˈvot]
Семантические свойства
Значение
- техн. трубопровод для перемещения воздуха под давлением ◆ Из-за резкого подъёма температуры расплавились фторопластовые прокладки в воздухопроводах высокого давления. Громак Валерий, «Черная глубина» // «Труд-7», 6 июня 2003 г. [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
- —
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Этимология
- первая частьиз воз- + дух, далее от праслав. *duxъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. дѹхъ (греч. πνοή, πνεῦμα, ψυχή), русск. дух, укр. дух (род. п. ду́ху), болг. дух (ъ́т), сербохорв. ду̑х (род. п. ду̏ха), словенск. dȗh, чешск. duch, польск. duch, в.-луж., н.-луж. duch. Другая ступень чередования: русск. до́хну́ть (*dъxnǫti). Продолжает и.-е. *dhoṷso-, ср. лит. daũsos «воздух», с другой ступенью вокализма — лит. dvãsė «дух, душа», dvesiù, dvė̃sti «дохнуть», греч. θεός «бог» (*θεσός), θέειον «сера» (*θεσειον); см. дво́хать, далее англ. deer, готск. 𐌳𐌹𐌿𐍃 «зверь», др.-в.-нем. tior «животное».;
- вторая частьиз гл. проводить, из про- + водить, далее от праслав. *voditi, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. водити (др.-греч. ἄγειν), русск. водить, укр. води́ти, болг. во́дя «вожу», сербохорв. во̀дити, словенск. vóditi, чешск. vodit, словацк. vodiť, польск. wodzić; восходит к праиндоевр.| *wedʰ-. Связано чередованием с веду́, вести́. Родственно лит. vadýti, yadaũ, латышск. vadît, vadu, авест. vāđayeiti «ведёт», vađrya- «на выданье (о девушках)», ирл. fedim «веду, несу», кимр. dyweddïo «женюсь»; ср. знач. уво́д «тайное венчание у староверов» (Мельников), др.-русск. водити жену «жениться». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Категории:
- Словарь:Русский язык
- Словарь:Русские лексемы
- Словарь:Русские существительные
- Словарь:Неодушевлённые/ru
- Словарь:Мужской род/ru
- Словарь:Русские существительные, склонение 1a
- Словарь:Русские слова с приставкой про-
- Словарь:Русские слова, тип морфемного строения R-i-pr-R
- Словарь:Нужна аудиозапись произношения/ru
- Словарь:Статьи, нуждающиеся в доработке/ru
- Словарь:Нужны сведения о семантике/ru
- Словарь:Требуется категоризация/ru
- Словарь:Слова из 13 букв/ru
- Словарные статьи по алфавиту