Словарь:взаимопонимание
См. также взаимопониманье. |
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | взаѝмопонима́ние | взаѝмопонима́ния |
Р. | взаѝмопонима́ния | взаѝмопонима́ний |
Д. | взаѝмопонима́нию | взаѝмопонима́ниям |
В. | взаѝмопонима́ние | взаѝмопонима́ния |
Тв. | взаѝмопонима́нием | взаѝмопонима́ниями |
Пр. | взаѝмопонима́нии | взаѝмопонима́ниях |
вза-ѝ-мо-по-ни-ма́-ни·е
Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка). Корень: -взаим-; интерфикс: -о-; корень: -поним-; суффиксы: -а-ниj; окончание: -е [Тихонов, 1996].
Произношение
Семантические свойства
Значение
- обоюдное понимание и согласие сторон ◆ Они говорят о воле участников этой исторической Конференции к взаимопониманию в целях обеспечения прочного и справедливого мира. «Берлинская Конференция Трёх Держав» // «Правда», 1945 г. [НКРЯ] ◆ — Там-там-там-там-там! —Этим радостным мотивчиком он отстукал, что понял нас. С тех пор именно этот стук стал условным знаком взаимопонимания. Е. С. Гинзбург, «Крутой маршрут», Часть 1, 1967 г. [НКРЯ] ◆ В частности, семейные психологи-консультанты часто решают задачу —как помочь супружеской паре вновь обрести былое взаимопонимание .. «Коротко о книгах» // «Вопросы психологии», 2003 г. [НКРЯ]
Синонимы
- частичн.: взаимоприятие, единодушие, согласие, эмпатия; устар., разг. и поэт.: взаимопониманье
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
- —
Родственные слова
Ближайшее родство |
Список всех слов с корнем -взаим-/-взайм- |
---|
Список всех слов с корнем -поня-/-поним- |
---|
Этимология
Происходит от словосочетания взаимное + понимание. Первая часть от общеслав. конструкции в + заём (*vъ-, *za-, *jьm-; см. взять); ср.: др.-русск. въ заимъ и русск. взаимный, взаймы, болг. взаимен, польск. wzajemny, чешск. vzájemný, словацк. vzájomný, сербск. узаjаман Вторая часть от понимать, понять от по- + -нять (взять), далее от праслав. *jьmǫ : jęti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. имѣти, имамь, а также възѩти, възьмѫ. Отсюда взять, снять, изъять и др. приставочные глаголы на -нять/-ять (-емлю). Ср. лит. im̃ti, imù, ėmiaũ «брать», лат. еmō|, ēmī, ēmptum, -еrе «брать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов |
Библиография
- взаимопонимание // Научно-информационный «Орфографический академический ресурс „Академос“» Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН. orfo.ruslang.ru
- Взаимопонима́ние // Словарь русского языка: в четырёх томах / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Русский язык; Полиграфресурсы, 1999. — Т. 1. А—Й. — С. 162.
- Большой толковый словарь русского языка / Гл. ред. С. А. Кузнецов. — СПб.: Норинт, 1998 (в авторской ред. от 2014).
- Словарь:Русский язык
- Словарь:Русские лексемы
- Словарь:Русские существительные
- Словарь:Неодушевлённые/ru
- Словарь:Средний род/ru
- Словарь:Русские существительные, склонение 7a
- Словарь:Русские слова с суффиксом -а
- Словарь:Русские слова с суффиксом -ниj
- Словарь:Русские слова, тип морфемного строения R-i-R-s-s-f
- Словарь:Понимание/ru
- Словарь:Слова из 15 букв/ru
- Словарные статьи по алфавиту