Словарь:больно
Русский
больно I
Морфологические и синтаксические свойства
бо́ль-но
Наречие, определительное, качественное, также предикатив; неизменяемое. Сравнительная степень — больнее, больней. Корень: -боль-; суффиксы: -н-о [Тихонов, 1996].
Произношение
Семантические свойства
Значение
- нареч. причиняя боль ◆ Я ушибла о кровать руку довольно больно; но испуг был сильнее боли, и я даже не поморщилась. Ф. М. Достоевский, «[[с::s:Неточка Незванова (Достоевский)/II|Неточка Незванова]]», 1849 г. [Викитека]
- безл. предик. об ощущении боли ◆ Если вам больно ходить, то мы снесём вас в кресле. А. П. Чехов, «[[с::s:Леший (Чехов)/Действие второе|Леший]]», 1890 г. [Викитека]
- перен. обидно, горько, тяжело ◆ Его больно кольнула, кольнула в самое сердце, неделикатность сына. К. М. Станюкович, «[[с::s:Два брата (Станюкович)/I/II|Два брата]]», 1880 г. [Викитека]
- безл. предик., перен. обидно, тяжело на душе ◆ Только то больно, что не злодеев казнили, а всё верных слуг государевых. А. К. Толстой, «[[с::s:Князь Серебряный (А. К. Толстой)/Глава 6|Князь Серебряный]]», 1861 г. [Викитека] ◆ Больно сознавать, что их с нами уже нет.
Синонимы
- болезненно, мучительно
- —
- —
- обидно, досадно, горько
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
- —
- —
- —
- —
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Этимология
Происходит от существительного боль, далее от праслав. *bolь, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. боль (др.-греч. греч. ἀσθένεια), русск., белор. боль, укр. біль (род. п. болю) — то же, сербохорв. бо̑л м., словенск. bȏl м. Ср. также: ст.-слав. болѣти, русск. болеть, укр. болíти, болг. боле́я|, сербохорв. бо̀љети, словенск. boljéti, чешск. bolet, польск. boleć, в.-луж. bolić, boleć, н.-луж. bóleś — болеть. Родственно др.-в.-нем. balo «пагуба, зло», др.-исл. bǫl, др.-англ. bealu, готск. balwawesei «злость», balwjan «мучить». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
причиняя боль | |
|
обидно | |
|
Анаграммы
Для улучшения этой статьи желательно:
|
больно II
Морфологические и синтаксические свойства
бо́ль-но
Наречие, определительное, меры и степени, также предикатив; неизменяемое. Корень: -боль-; суффиксы: -н-о [Тихонов, 1996].
Произношение
Семантические свойства
Значение
- прост. очень, слишком ◆ Николай Еремеич, больно много просить изволите. И. С. Тургенев, «[[с::s:Контора (Тургенев)|Контора]]», 1847 г. [Викитека] ◆ Ты его не больно-то слушайся, не потакай ему во всём и не очень-то уважай: не за что. Обо всём мать спрашивай. А. П. Чехов, «[[с::s:Перед свадьбой (Чехов)|Перед свадьбой]]», 1880 г. [Викитека]
Синонимы
- чересчур, чрезмерно, излишне, очень, слишком, сильно, шибко, весьма, оченно, устар. зело; обл. дюже, вельми, сверх меры, избыточно, чрезвычайно, крайне, изрядно, в высшей степени, необычайно, в значительной мере
Антонимы
Гиперонимы
- ?
Гипонимы
- ?
Родственные слова
См. больно I.
Этимология
См. больно I.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
Библиография
- Словарь:Русский язык
- Словарь:Омонимы/ru
- Словарь:Статьи с 2 омонимами/ru
- Словарь:Русские лексемы
- Словарь:Русские качественные наречия
- Словарь:Русские наречия
- Словарь:Русские предикативы
- Словарь:Русские слова с суффиксом -н
- Словарь:Русские слова с суффиксом -о
- Словарь:Русские слова, тип морфемного строения R-s-s
- Словарь:Статьи со звучащими примерами произношения/ru
- Словарь:Статьи, нуждающиеся в доработке/ru
- Словарь:Нужен перевод
- Словарь:Требуется категоризация/ru
- Словарь:Русские наречия меры
- Словарь:Дискомфорт/ru
- Словарь:Боль/ru
- Словарь:Наречия степени/ru
- Словарь:Слова из 6 букв/ru
- Словарные статьи по алфавиту