Словарь:Иван Тощой
Русский
Тип и синтаксические свойства сочетания
Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве именной группы.
Произношение
- МФА: [ɪˈvan tɐˈɕːɵɪ̯]
Семантические свойства
Значение
- в составе поговорок в кармане Иван Тощой да Марья Леготишна, в одном кармане Иван Тощой: о бедном человеке, бедняке, малоимущем ◆ Удовольствие это стоит не дорого (разумеется, речь идёт о людях, у которых, по их собственному выражению, в одном кармане Иван Тощой, а в другом Марья Леготишна): положим, семья состоит из трёх или четырёх человек; значит, золотник чаю десять копеек, пол-осьмушки сахару семь копеек, воды на копейку, уголья нередко свои: и так за осемнадцать копеек покупается всё наслаждение. И. Т. Кокорев, «Чай в Москве», 1849 г. [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Этимология
Образовано сложением имени собств. Иван и субстантивированного прил. тощой.
Перевод
Список переводов | |
Библиография
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|