Обсуждение:Камерон, Чарльз Хэй

Материал из энциклопедии Руниверсалис

О названии совета

В тексте источника (на английском) он идёт как «верховный совет Индии», в англовики — «совет Индии». В советских книгах корректного перевода термина на русский не нашёл. Ориентировался на официальный перевод «Истории Индии» Синхи-Банерджи, где он идёт просто как «совет генерал-губернатора». Выходит, термин частично породил сам, плюс в переводе терминов названная книга часто расходится с вышедшими позднее учебниками-статьями-энциклопедиями. Если кто-то найдёт, что лучше перевести иначе, правьте смело. Grets (обсуждение) 09:09, 13 августа 2023 (UTC)