Музыка маори
Музыка маори — одно из искусств народа маори, она входит в музыкально-танцевальные искусства Океании. Музыка была неотъемлемой частью повседневной жизни, сопровождая каждого маори от рождения до смерти. Некоторые танцы и песни, приуроченные к различным событиям, весёлым или грустным, дошли до нас, другие же исчезли вместе с культурным контекстом. Так, к примеру, исчезли некоторые военные песни. Маори до контакта с европейской цивилизацией не имели сложной мелодической музыки, многие песни исполняли речитативом на одной ноте, а если ноты всё-таки имелись, то использовалось не более четырёх разных.
Музыкальные инструменты примитивные, ударные и струнные отсутствовали. В XIX веке музыкальная культура маори подверглась активной европеизации, однако не исчезла, а влилась в общую новозеландскую. В пении считалось важным не делать ошибок в дыхании и словах, а также не фальшивить; всё это считалось дурными предзнаменованиями.
Зачастую танцы маори невозможно отделить от музыки, а музыку — от магии: к примеру, хака исполняется со специфическим танцем и особой песней и представляет собой одновременно музыкальный и танцевальный жанр, ввиду чего в данной статье они рассмотрены вместе.
История
Маори встретили первого из европейцев, посетившего Новую Зеландию, Абеля Тасмана, звуками духового инструмента (скорее всего, конха)[1]. Джеймс Кук оставил множество описаний музыки и танцев маори после своего путешествия на новозеландские острова: его судно часто натыкалось на боевые каноэ, пассажиры которых исполняли военные танцы[2]. С этих описаний началась история изучения музыкального искусства новозеландских маори. Путешественники оставили множество записей о танцах и песнопениях этого народа, благодаря чему до нас дошли некоторые сведения об уже исчезнувших жанрах; позже исполнение стали записывать на восковые цилиндры, а затем и аудиокассеты.
Путешественники часто высказывали неодобрение по поводу бедного мелодического состава музыки, в которой можно было различить не более 3—4 нот[3]. Сопоставив более 800 песен, было определено, что, хотя ни одна отдельная песня не содержит семи нот, в совокупности в музыке маори можно выделить их все[4]. У песен наблюдалось относительно чёткое разделение на жанры, хотя некоторые произведения относят сразу к нескольким. Влияние европейской музыкальной традиции началось довольно скоро: исполнение песни жанра пои на аккордеоне зафиксировано уже в 1880-х годах[5].
Христианский миссионер Генри Уильямс писал:
Оригинальный текст (англ.)[показатьскрыть]I feel it necessary to prohibit all old customs; their dances, singing, and and tatu-ing, their general domestic disorders. In Auckland, the Europeans are fond of assembling large parties for the purpose of exhibiting their horrible dances, &c.Я считаю, что необходимо запретить все старые обычаи, танцы, пение и татуировки, все основные местные вакханалии. В Окленде люди любят собираться большими компаниями с целью демонстрации своих ужасающих танцев[6].
Христианские миссионеры пропагандировали исполнение гимнов среди местного населения, и этот жанр был быстро усвоен маори[7]. Параллельно миссионеры активно препятствовали исполнению военных песен и танцев, а также другим местным практикам, положив начало их исчезновению[8]. Вслед за миссионерами в Новую Зеландию прибыло множество колонистов, вместе с которыми прибыла и европейская музыка, а также музыкальные инструменты[9]. Со временем отношение к танцам со стороны европейцев улучшилось, хаку стали регулярно исполнять при визитах королевской семьи[10].
Первые гимны на языке маори были опубликованы в 1827 году в составе сборника[11]. Множество новых песен в стиле пао, пои и ваиата сочиняются с европейскими мелодиями, изначально они стали популярны на курортах, расположенных вокруг озера Роторуа[12]. Важную роль в становлении современной музыки маори сыграл австралийский и новозеландский композитор Альфред Хилл, опубликовавший два собственноручно составленных и аранжированных сборника песен маори[13]. Известны и сочинения самого́ Хилла, созданные под влиянием музыкальной традиции маори: «Симфония маори» 1899 года, опера «Тапу» (1902) и несколько песен[13].
Широкую известность получили песни «Ваиата пои» Хилла, «Хине э хине» Фанни Роуз Ховиэ[англ.], «Э пари ра», «По ата рау» и «Покарекаре-ана»[14].
В 1970 году в Оклендском университете открылся Архив музыки маори и тихоокеанских народов (англ. Archive of Maori and Pacific Music), по состоянию на 2001 год это самое полное собрание музыкальных произведений народа маори. Кроме него, крупные коллекции музыкального искусства маори содержатся в Национальной библиотеке, Библиотеке Хокена[англ.] и архиве Radio New Zealand[15].
Исполнение и особенности
Каждая песня маори должна была иметь тему: петь без темы (маори kōhau) считалось дурным предзнаменованием[16]. Исполнение каждой песни должно было быть чётким, громким, ритмичным и строго в унисон, обратное сулило беды, а в случае с чтением заклинаний — даже смерть[17]. Кроме того, в случае с заклинаниями и ваиата очень важным считалось исполнить как можно больше на одном дыхании, а пауз, даже для того, чтобы перевести дыхание, избегали. В результате при групповом пении исполнители заучивали индивидуальные места для пауз, чтобы не останавливаться одновременно[18]. Остановка для вдоха при этом может находиться в любом месте, даже в середине слова[19].
Важную роль в традиционном пении играет ведущий или запевала. В некоторых жанрах (например, хака) запевала исполняет куплет, а хор — припев; в других ведущий периодически исполняет соло, чтобы остальные могли перевести дыхание; в третьих (например, ваиата) роль ведущего не так явно заметна, но он задаёт темп и начинает песню[20][15]. Другая роль запевалы — выбрать наиболее подходящий тембр: женщины традиционно исполняют песни на октаву выше мужчин, и если мужчина-запевала возьмёт слишком высокий тембр, то женщины не смогут петь так высоко[20].
В музыке маори использовались ионийский и эолийский[англ.] лады[21]. В одном исследовании 47 % из 800 изученных мелодических песен имели три ноты, 31 % — четыре, 17 % — две, при этом имеется небольшая разница в процентах для отдельных племён[21]. При этом в пределах музыкальной фразы высота звука меняется не более чем на 1—3 полутона, самые частые интервалы между нотами — большая и малая секунды[22][15]. Сведения о якобы существовавшем у маори различении четвертей тонов являются ошибочными[23].
Музыка маори не использует гармонию, даже несмотря на многолетнее влияние европейской музыкальной традиции[24]. Кроме того, характерной особенностью традиционной музыки является постоянный темп[15].
В словах традиционных песен много застывших формул, к примеру, многие ваиаты начинаются со строки «E muri ahiahi, takoto ki te moenga» («Вечером я горюю лёжа на своей постели»), либо с фразы «E muri ahiahi», заканчивая её иначе; другой популярный способ начать ваиату — «Kāore te aroha» («О, как печально»)[25]. Другая важная черта лирики — чрезвычайная сложность и обилие метафор и каламбуров[26].
Обучение пению проходило преимущественно путём имитации и наблюдения за мастерами[27]. Однако известно также о наличии у маори общеполинезийской практики обучения знатных мальчиков в школах[28]. Современные технологии добавили к этому прослушивание записей[29].
Игровые песни
Значительное количество детских игровых песен было утеряно уже в конце 1890-х годов[30]. Известно несколько песен, которые надо было произнести на одном дыхании[31], также особые произведения, исполняемые при игре в «тарзанку» (маори moari, mōrere), в колыбельку, с марионетками и так далее[32]. Детские песни не имели собственных мелодий и исполнялись в жанрах хака, каракиа, патере и пао[33].
Песни-речитативы и танцы
Песни-речитативы характеризуются высоким темпом и неустойчивым тембром[15].
Примером того, насколько музыка была интегрирована в общество маори, может служить традиционное собрание. Речитативы сопровождали каждый его этап, танцы — почти каждый. Необязательные элементы указаны курсивом[34]:
- защитное заклинание (маори waerea);
- соревнование (маори wero);
- вызов (маори karanga);
- приветственный распев (маори pōwhiri) или причитания (маори tangi);
- официальная речь, демонстрация ораторского искусства (маори whaikōrero)[35]:
- открывающая молитва (маори tauparapara);
- дань уважения предкам (маори mihi ki te whare tupuna);
- благодарность Матери-Земле (маори mihi ki a Papatūānuku);
- дань уважения мёртвым (маори mihi ki te hunga mate);
- благодарность за свою жизнь (маори mihi ki te hunga ora);
- объявление цели собрания (маори te take o te hui);
- песнь (маори waiata);
- хонги (маори hongi).
Военная музыка
Военная музыка включает в себя множество современных и исчезнувших жанров; основными можно назвать некоторые заклинания (маори karakia), соревновательные песни, триумфальные, проклятия (маори kaioraora), песни дозорных (маори whakārāra pā), песни, исполнявшиеся с ритуальным потрясанием отрубленными головами (маори pīoi)[34]. Песни дозорных исполняли защитники па, чтобы уведомить атакующих, что им не удалось застать па врасплох[36].
Женские танцы
- Также см. #Пои
Первые европейцы, посетившие Новую Зеландию, были шокированы соблазняющими женскими танцами «копикопи» и «ониони»[37]. Они включают вращательные движения бёдрами, имитацию полового акта и касания тел пальцами[38]. Де Сюрвиль[англ.] упоминает, что в процессе исполнения танца одна из женщин схватила его за талию и попыталась склонить к соитию[37]. Копикопи, возможно, был изобретён на Гавайях или островах Кука, и позже перенят маори[39].
Рурирури — другой женский танец, исполнявшийся преимущественно сидя под аккомпанемент непристойных песен[40]. В XX веке данный танец уже исчез[41]. На свадьбах женщины, выстроившись в один или два ряда, пели и танцевали единственный известный неэротический женский танец — «каникани» — сопровождая его медленными элегантными движениями[42].
Ритуал встречи или вызова в мараэ, каранга, также выполняется женщинами. Хозяйки начинают приветственную речь, упоминая умерших (особенно тех, кто умерли недавно), здороваясь и повторяя причину встречи, представляя всех присутствующих; затем тем же самым отвечают гостьи[43]. Обмен репликами продолжается до тех пор, пока гостьи не умолкают[44]. Каранга может исполняться в других случаях, на встречах или перед объявлением[45]. Если у пришедших чужаков не было умелой исполнительницы каранги, то хозяева обычно отправляли одну из своих женщин отвечать за гостей[46].
Каракиа и таупарапара
Заклинания (маори karakia) активно использовались в повседневной жизни[15]. Насчитывается более 130 разновидностей, от простых детских (их произносили над игрушками) до сложных и детализованных, которые имели право произносить только жрецы[47]. Произносить «каракиа» следовало очень тщательно, так как за любой ошибкой следовало божественное возмездие[47][15]. При этом обычно их читали очень быстро (скорость может достигать 300 слогов в минуту) и без пауз[48]. Кроме точности произношения, сила заклинания зависела и от маны произносящих[47].
Таупарапара — обязательный элемент речи на собраниях — обычно представляют собой фрагменты более длинных произведений, зачастую заклинаний, и произносятся в той же манере[49].
Манававера и пихе
После битвы, выигранной племенем Тухоэ[англ.] (маори Tūhoe), их женщины (и редкие мужчины) встречали воинов из проигравшего племени одетыми в старые и грязные одежды, чтобы исполнить особый танец (маори manawawera)[50]. Позже, вероятно, манававера превратился в скорбный танец над умершим при посещении мараэ[51]. Северные племена называли аналогичный танец «пихе» (маори pihe)[52]. Танец и пение, сопровождавшие последний вечер похорон, носят название «покека» (маори pōkeka)[53].
Маэмаэ
Маэмаэ (маори maemae, также маимаи, маори maimai) — разновидность песенно-танцевального похоронного представления. Мужчины и женщины во время исполнения маэмаэ потрясают копьями, машут зелёными листьями, высовывают языки и вращают глазами в знак траура и злости на смерть[54]. У некоторых племён похоронные танцы и песни имели индивидуальные отличия: например, племя Туфаретова[англ.] исполняло его в стиле хаки[54].
Патере и каиораора
«Патере» (маори pātere) — групповой жанр песни, преимущественно женский, имеет оскорбительные слова и представляет собой ответ на вербальную агрессию, сплетни[55][15]. Слова песни описывают родственные связи исполнительницы, пение сопровождается специфическими спонтанными гримасами и жестами, аналогично хака[56][15]. Патере исполняется на одной ноте или фразами, во втором случае сначала мелодия постепенно идёт вверх по нотному ряду, а затем в конце куплета резко снижается[57][15]. Патере исполняется по очереди: пока поёт одна часть группы, другая переводит дыхание[57]. Имеется тенденция к переходу на двудольный метр[15].
«Каиораора» (маори kaioraora, буквально «есть живьём») сходны с патере, отличаются крайне жестокими словами. Каиораора исполняет жена погибшего воина, обещая его убийцам худшие кары и оскорбляет их предков (известны также каиораора, сочинённые мужчинами)[58][59].
Рабочие песни
При выполнении монотонной работы (перенос каноэ, гребля, посадка сладкого картофеля и его культивация) маори исполняли ритмичные заклинания, которые зачастую ошибочно именуются рабочими песнями[60]. Настоящую песню такого рода представляет собой только ко кумара (маори kō kūmara): там имелся запевала, которому отвечали все остальные. Перед началом работы произносили заклинание, а пение начиналось непосредственно при вскапывании земли[60].
Хака
Хака — ритуальный танец, во время которого исполнители топают ногами, бьют себя по бёдрам и груди, и выкрикивают аккомпанемент; это один из самых известных видов музыкального искусства маори[61]. Хака исполнялась преимущественно вечером для развлечения и для приветствия гостей; существовали сугубо мужские хака, женские, детские, а также подходящие взрослым обоих полов[62][15]. Хака исполняется одновременно всеми участниками и сопровождается гримасами[63][15].
Хари каи
Песни «хари каи» сопровождали подношение еды гостям. Женщины с корзинами, полными традиционного кушанья «ханги»[англ.], шли от печей к мараэ, выстроившись в два ряда. Ведущие колонну женщины пели особые песни, а вся процессия периодически останавливалась, чтобы исполнить особый танец[64]. Слова песен хари каи содержат эротический подтекст и непристойные выражения (к примеру, в одной из песен упоминается, что если выпить слишком много воды, то придётся часто отлучаться в туалет)[65].
Песни под музыку
Все традиционные песни маори исполняются в унисон[16]. Песни с мелодией обычно более созерцательные и личные, они часто имеют форму беседы[66].
Окончание песни часто оформляется глиссандо[15].
Ваиата
Ваиата — наиболее часто исполняемые песни, больше половины записанных произведений песенного жанра относятся к ним[66]. Самые известные поджанры ваиата — скорбные и любовные, однако существует множество специфических разновидностей вроде «ваиата для курения трубки» (маори waiata kaipaipa) или «ваиата для исполнения с пои» (маори waiata poi)[66]. Запевалой может быть мужчина или женщина. Ваиата пели для отдыха между выступлениями ораторов, а также в других подходящих ситуациях.
Любовные и скорбные ваиата похожи до степени смешения ввиду того, что любовные песни всегда повествуют об ушедшей или несчастной любви (например, упрашивая мужа поющей позволить ей уйти к другому), а скорбные могут быть посвящены не только памяти умерших, но также потере земель, болезни и другим печальным событиям[67][15]. Около 4/5 известных песен этого жанра — исполняющиеся на похоронах waiata tangi, почти все остальные — любовные[15].
Любовную песню обычно пели женщины, но её мог исполнить вождь, сожалеющий об отсутствии на встрече важного союзника; в пении он мог представить союзника своей любовницей, которая покинула его[67].
Разновидность более лёгких и весёлых любовных песен «ваиата фаиаипо» (маори waiata whaiāipo) предназначалась для развлечения. Женщина могла попытаться подбодрить понравившегося ей мужчину, представив его своим любовником в песне и признавшись в любви[68].
Ориори
Детские песни ориори часто соотносятся с европейскими колыбельными песнями, однако в действительности для усыпления детей они не использовались[69]. Ориори имеют длинные, насыщенные смыслом и именами труднопереводимые тексты, содержащие генеалогические сведения, рассказы о знаменитых сражениях, мифы о прибытии маори в Новую Зеландию, проклятия в адрес убийц и подобную информацию; их сочиняли родители или прародители детей знати для их обучения[70][15]. Исполняются в быстром темпе, при наличии запевалы его партия ограничена выкриками в начале или конце куплета[15].
Пои
«Пои» называют песни, сопровождающие представления с одноимённым инвентарём; в основном их исполняют женщины, всегда хором без запевалы[15]. Не все песни-пои относятся к мелодической музыке, однако со временем речитативные формы заменяются мелодическими[71]. В 1910 году на представлении с пои, организованном по случаю визита будущих короля Георга V и королевы Марии, аккомпанемент состоял из скрипок, варгана и флейт[72].
Первые описания пои указывают на то, что это игра, а не танец (впрочем имеется свидетельство 1841 года, где пои назван танцем)[5][15], изначально он не сопровождался пением[73]. Танец с пои исполняли как стоя, так и сидя, однако в последнем случае соединяющая шары верёвка должна быть короче[74]. Сохранившиеся с начала XX века описания позволяют определить, что песни этого жанра исполнялись преимущественно на двух нотах, основной размер — 3/8 или 2/4, конец каждой строфы поющие проговаривали (аналогично хака)[75]. Почти все современные пои имеют европеизированные мелодии[5]. Встречаются также пои, сочинённые в форме хаки[74].
Пао
Пао представляют собой импровизированные куплеты-двустишья[15]. Пао редко описывают в литературе и редко ценят исполнители, хотя это самый распространённый вид мелодической песни после ваиаты[76]. Пао может исполняться в качестве соревнования двумя или более людьми. Обычно один человек поёт куплет, после чего хор повторяет его, пока исполнитель придумывает следующий[76][15]. Хотя особо запомнившиеся куплеты иногда повторяют при следующем исполнении, большинство пао быстро забываются, ввиду чего куплеты возрастом более 100 лет встречаются крайне редко[77].
Обычные темы для пао — романтическая любовь (либо несчастливая, либо напротив — с фривольными описаниями и скабрёзными деталями). Отдельные жанры имелись для взаимоуспокоения двух вдов и для прощания с умершими; для иллюстрирования рассказов, для ответа на насмешки и так далее[78].
Стихотворный размер — обычно ямб, мелодия часто исполняется по нисходящей[15]. Около четверти пао замедляются в середине строки или в конце фразы. Тактовый размер варьирует: большинство пао имеет трёхдольный метр (особенно распространён размер 3/8 с темпом 50—80, встречается 3/4 и темп 100—115); известны также пао, исполняемые в 2/4 и 2/8[79]. Женское исполнение пао часто включает сложное украшение звука[80].
Песни с элементами танца
Новейший традиционный жанр — «песни с элементами танца» (англ. action songs, waiata-ā-ringa, маори, маори waiata kori), появившиеся в начале XX века[15]. Аккомпанемент у таких произведений основан на европейских мелодиях, однако слова и движения танцев традиционные. «Ваиата-кори» обязаны появлением влиятельным политикам Апиране Нгате и Параире Томоане[англ.], которые создали первое произведение в данном жанре — E te ope tuatahi. Множество знаменитых «ваиата-кори» написала композитор Туини Нгаваи[англ.][15].
Музыкальные инструменты
Маори пользовались только духовыми инструментами и идиофонами (при полном отсутствии ударных и струнных, за исключением, возможно, варгана)[81][15]. Наиболее важные музыкальные инструменты — идиофоны паху, токере, пакуру и рориа; аэрофоны коророху, пуророху, тетере, путатара, пукаэа, путорино, коауау и нгуру.
Идиофоны
Паху
Важнейшим инструментом для маори был деревянный гонг «паху» (маори pahū), подвешиваемый на верёвках у наблюдательного пункта на возвышении. Дозорные периодически били в паху, чтобы сообщить жителям па[81]. Существовало две разновидности паху: щелевой барабан обычно длиной 1,2—1,5 метра, и плоский кусок древесины, обычно Prumnopitys taxifolia или, реже, Hedycarya arborea, с углублением или отверстием в центре[82]. Самые большие паху достигали 9 метров в длину, их звук разносился на расстояние до 20 км[83][15].
Щелевой барабан появился у маори Северного острова независимо от прочих полинезийских народов уже после того, как они достигли Новой Зеландии, примерно в XV—XVI веках[84]. При этом на Южный остров паху так и не попал[85].
Токере
«Токере» (маори tōkere) — деревянные или костяные кастаньеты, возможно, заимствованные у европейцев. Известен только один сохранившийся экземпляр, хранящийся в музее Окленда[англ.][85].
Пакуру
Пакуру представляет собой деревянный брусок 30—45 см длиной и толщиной 2,5—7 см, по которому ударяли 15-сантиметровой палочкой[85]. При этом толщина бруска была неодинакова, и, ударяя по разным частям, можно было получить звук разной высоты[86].
Рориа
Рориа (маори rōria) — разновидность бесструнного варгана, кусок древесины Ripogonum scandens, на котором играли пальцем, держа у рта. Поговорка маори гласит: «Язык рориа ломается, а язык женщины — никогда» (маори he arero kareao ka whati, engari te arero wahine kāore kia whati — haere tonu ana); из неё можно сделать вывод, что от использования рориа со временем ломались[86].
Аэрофоны
Коророху и пуророху
Коророху (маори kōrorohū) — вертушка-трещотка, плоская деревянная детская игрушка длиной 7,5—10 см. В середине проделывали два отверстия и продевали сквозь них верёвку, надеваемую на палец. Затем игрушку закручивали и отпускали, разматываясь, она производила звук[87]. Под аккомпанемент коророху исполняли песни в жанре пао[88].
Гуделка пуророху (маори pūrorohū) имеет похожую на коророху форму, однако больше по размеру (30—45 см) и имеет лишь одно отверстие на конце. Звук производился путём раскручивания пуророху на верёвке[88]. Хотя похожий музыкальный инструмент встречается в Европе, Южной Америке и Азии, ни один из полинезийских народов, кроме маори, такого инструмента не изобрёл[89].
Горны
Общее ономатопоэтическое название для горнов — «пу» (маори pū)[89]. Под этим словом понимается четыре разновидности: листовой горн, деревянный боевой горн, конх и путорино (см. ниже). Имеются сведения о существовании горнов, изготовленных из бутылочной тыквы[89].
Тетере (маори tētere) — листовой гобой 23—60 см длиной, изготавливаемый из свежих длинных листьев новозеландского льна, скрученных в спираль[90]. Тетере предупреждали о важных визитах и помогали организовывать атаку в военное время, с ними также играли дети[90].
Деревянный горн — пукаэа (маори pūkāea) — был изобретён в середине Классического периода (то есть в XV—XVI веках[84]) и не был известен на Южном острове; словом «пукаэа» там обозначали духовой инструмент из новозеландского льна[85]. Пукаэа делали, расщепляя длинный кусок древесины Prumnopitys taxifolia вдоль, выскабливая середину и затем соединяя получившиеся половинки воздушными корнями Freycinetia banksii[англ.][91]. На узкий конец устанавливался резной мундштук. Большинство деревянных горнов имело длину 1,5—1,8 метра, однако встречались стационарные пукаэа длиной до 2,5 метров; диаметр раструба достигал 8—12 см[91]. Длинные деревянные горны использовались для подачи сигналов с вершины па, более короткие брали собой на сражения[92]. Помимо обычного звукоизвлечения, пукаэа использовались вместо мегафонов, причём в попытке улучшить звук в раструб изнутри вставляли колышек, имитирующий язычок в человеческом горле[92].
Конх (маори pūtātara, маори pū moana) изготавливали из крупной раковины, срезая узкую часть и надевая вместо неё деревянный мундштук, закреплённый в высверленных в раковине отверстиях[93]. Как и в остальной Полинезии, у маори конх ассоциировался с вождями, которые носили подобные инструменты с собой, чтобы предупредить жителей окрестных поселений о своём прибытии. Также путатары помогали вести войско в бой, а некоторые высокопоставленные семьи возвещали с их помощью о рождении первенца мужского пола[93].
Наибольшую загадку среди инструментов данного типа составляет «путорино» (маори pūtōrino): однозначно установить, как на нём играли, до сих пор не удалось[94]. С одной стороны путорино находится отверстие для звукоизвлечения, с другой — небольшая дырочка, через которую воздух выходит и которую можно затыкать пальцем. В середине прорезано отверстие, обычно в форме восьмёрки, окаймлённое резьбой в форме человеческого рта[94]. Капитан Кук писал, что на путорино играют как на горне, другие путешественники писали о нём как о губной или носовой флейте[95].
-
Конх «путатара»
-
Исследователь музыки маори Ричард Нанс с пукаэа
-
Три путорино
Флейты
Коауау (маори kōauau) — простая открытая с одного конца трубка из древесины или человеческой кости (также иногда из китовых зубов) длиной 12—15 см с тремя отверстиями[96]. На корпусе коауау находилась искусная резьба и петельки для подвешивания: коауау носили на шее как украшения[97]. Самые ранние известные коауау вырезали из костей альбатросов. Для игры на коауау её располагали диагонально и дули в отверстие в закрытом конце[98]. Диапазон извлекаемых звуков наиболее велик у самых маленьких костяных флейт, у них он составляет полную октаву; у больши́х флейт обычный диапазон — 4 ноты[99].
Нгуру короче, чем коауау, средняя длина этого инструмент — всего 7—10 см. Их изготавливали из дерева, глины, камня или китовых зубов аналогично коауау, однако на сверху корпусе нгуру не 3, а 2 отверстия, дополнительные 1 или 2 иногда проделывали снизу; форма корпуса более сложная, чем у коауау, и представляет собой изогнутый толстый «язык» (иногда нгуру сравнивают по форме с короткой курительной трубкой)[100].
Помимо коауау и нгуру известно ещё три разновидности флейт: поруту (вероятно, заимствование английского слова flute), представляющую собой удлинённую на европейский манер коауау; поперечная длинная деревянная флейта реху (сохранилось два экземпляра); фио (маори whio) — переходная форма между путорино и коауау[101].
Примечания
- ↑ McLean, 1996, Chapter 1, p. 23.
- ↑ McLean, 1996, Chapter 1, p. 24.
- ↑ McLean, 1996, Chapter 11, p. 236.
- ↑ McLean, 1996, Chapter 11, p. 236—239.
- ↑ 5,0 5,1 5,2 McLean, 1996, Chapter 3, p. 125.
- ↑ Gardiner, 2011, p. 39.
- ↑ McLean, 1996, Chapter 17, p. 270.
- ↑ McLean, 1996, Chapter 17, p. 271.
- ↑ McLean, 1996, Chapter 17, p. 273.
- ↑ Gardiner, 2011, p. 59.
- ↑ McLean, 1996, Chapter 19, p. 283.
- ↑ McLean, 1996, Chapter 20, p. 312.
- ↑ 13,0 13,1 McLean, 1996, Chapter 20, p. 313.
- ↑ McLean, 1996, Chapter 20, p. 314—319.
- ↑ 15,00 15,01 15,02 15,03 15,04 15,05 15,06 15,07 15,08 15,09 15,10 15,11 15,12 15,13 15,14 15,15 15,16 15,17 15,18 15,19 15,20 15,21 15,22 15,23 15,24 15,25 15,26 Grove, 2001.
- ↑ 16,0 16,1 McLean, 1996, Chapter 2, p. 34.
- ↑ McLean, 1996, Chapter 6, p. 201.
- ↑ McLean, 1996, Chapter 6, p. 202—203.
- ↑ McLean, 1996, Chapter 6, p. 203.
- ↑ 20,0 20,1 McLean, 1996, Chapter 6, p. 206.
- ↑ 21,0 21,1 McLean, 1996, Chapter 11, p. 239.
- ↑ McLean, 1996, Chapter 12, p. 242.
- ↑ McLean, 1996, Chapter 12, p. 245—247.
- ↑ McLean, 1996, Chapter 17, p. 274.
- ↑ McLean, 2004, p. 26.
- ↑ McLean, 2004, p. 27.
- ↑ McLean, 1996, Chapter 9, p. 221.
- ↑ McLean, 1996, Chapter 9, p. 224.
- ↑ McLean, 1996, Chapter 9, p. 223.
- ↑ McLean, 1996, Chapter 4, p. 147.
- ↑ McLean, 1996, Chapter 4, p. 147—148.
- ↑ McLean, 1996, Chapter 4, p. 150—158.
- ↑ McLean, 1996, Chapter 4, p. 164.
- ↑ 34,0 34,1 McLean, 1996, Chapter 1, p. 27.
- ↑ Korero Whaikorero.
- ↑ McLean, 1996, Chapter 2, p. 40.
- ↑ 37,0 37,1 McLean, 1996, Chapter 2, p. 76.
- ↑ McLean, 1996, Chapter 2, p. 77.
- ↑ McLean, 1996, Chapter, p. 77.
- ↑ McLean, 1996, Chapter 2, p. 78.
- ↑ McLean, 1996, Chapter 2, p. 81.
- ↑ McLean, 1996, Chapter 2, p. 79—81.
- ↑ McLean, 1996, Chapter 2, p. 84.
- ↑ Korero Karanga.
- ↑ McLean, 1996, Chapter 2, p. 82.
- ↑ McLean, 1996, Chapter 2, p. 83.
- ↑ 47,0 47,1 47,2 McLean, 1996, Chapter 2, p. 35.
- ↑ McLean, 1996, Chapter 2, p. 37.
- ↑ McLean, 1996, Chapter 2, p. 39.
- ↑ McLean, 1996, Chapter 2, p. 69.
- ↑ McLean, 1996, Chapter 2, p. 70.
- ↑ McLean, 1996, Chapter 2, p. 71.
- ↑ McLean, 1996, Chapter 2, p. 75.
- ↑ 54,0 54,1 McLean, 1996, Chapter 2, p. 68.
- ↑ Patere.
- ↑ McLean, 1996, Chapter 2, p. 42.
- ↑ 57,0 57,1 McLean, 1996, Chapter 2, p. 43.
- ↑ Acampora, 2008, p. 223.
- ↑ McLean, 1996, Chapter 2, p. 44.
- ↑ 60,0 60,1 McLean, 1996, Chapter 2, p. 96.
- ↑ McLean, 1996, Chapter 2, p. 44—45, 57—58.
- ↑ McLean, 1996, Chapter 2, p. 45—46.
- ↑ McLean, 1996, Chapter 2, p. 57—62.
- ↑ McLean, 1996, Chapter 2, p. 91.
- ↑ McLean, 1996, Chapter 2, p. 94—95.
- ↑ 66,0 66,1 66,2 McLean, 1996, Chapter 3, p. 110.
- ↑ 67,0 67,1 McLean, 1996, Chapter 3, p. 115.
- ↑ McLean, 1996, Chapter 3, p. 116.
- ↑ McLean, 1996, Chapter 3, p. 143.
- ↑ McLean, 1996, Chapter 3, p. 144.
- ↑ McLean, 1996, Chapter 3, p. 123.
- ↑ McLean, 1996, Chapter 3, p. 124.
- ↑ McLean, 1996, Chapter 3, p. 131.
- ↑ 74,0 74,1 McLean, 1996, Chapter 3, p. 129.
- ↑ McLean, 1996, Chapter 3, p. 125, 139.
- ↑ 76,0 76,1 McLean, 1996, Chapter 3, p. 117.
- ↑ McLean, 1996, Chapter 3, p. 118.
- ↑ McLean, 1996, Chapter 3, p. 119.
- ↑ McLean, 1996, Chapter 3, p. 120—122.
- ↑ McLean, 1996, Chapter 3, p. 122.
- ↑ 81,0 81,1 McLean, 1996, Chapter 5, p. 166.
- ↑ McLean, 1996, Chapter 5, p. 166—167.
- ↑ McLean, 1996, Chapter 5, p. 168.
- ↑ 84,0 84,1 McLean, 1996, Chapter 5, p. 170.
- ↑ 85,0 85,1 85,2 85,3 McLean, 1996, Chapter 5, p. 171.
- ↑ 86,0 86,1 McLean, 1996, Chapter 5, p. 173.
- ↑ McLean, 1996, Chapter 5, p. 174.
- ↑ 88,0 88,1 McLean, 1996, Chapter 5, p. 175.
- ↑ 89,0 89,1 89,2 McLean, 1996, Chapter 5, p. 176.
- ↑ 90,0 90,1 McLean, 1996, Chapter 5, p. 177.
- ↑ 91,0 91,1 McLean, 1996, Chapter 5, p. 180.
- ↑ 92,0 92,1 McLean, 1996, Chapter 5, p. 181.
- ↑ 93,0 93,1 McLean, 1996, Chapter 5, p. 178.
- ↑ 94,0 94,1 McLean, 1996, Chapter 5, p. 182.
- ↑ McLean, 1996, Chapter 5, p. 183.
- ↑ McLean, 1996, Chapter 5, p. 184.
- ↑ McLean, 1996, Chapter 5, p. 185.
- ↑ McLean, 1996, Chapter 5, p. 186.
- ↑ McLean, 1996, Chapter 5, p. 186, 189.
- ↑ McLean, 1996, Chapter 5, p. 189.
- ↑ McLean, 1996, Chapter 5, p. 198—199.
Литература
- Mervyn McLean. Maori Music. — Auckland: Auckland University Press, 1996. — ISBN 1-86940-144-1.
- Mervyn McLean & Marghatett Orbell. Traditional Songs Of The Maori. — 3-е изд.. — Окленд: Auckland University Press, 2004. — ISBN 1-86940-314-2.
- Mervyn McLean, Angela R. Annabel, Adrienne Simpson. New Zealand. — Grove Music Online. — Oxford University Press, 2001. — ISBN 9781561592630. (требуется подписка)
- the Māori Language Commission. Whaikōrero . Дата обращения: 11 июня 2015.
- A. H. McLintock. Patere . An Encyclopaedia of New Zealand (1966). Дата обращения: 11 июня 2015.
- Christa Davis Acampora. Unmaking Race, Remaking Soul: Transformative Aesthetics and the Practice of Freedom. — SUNY Press, 2008. — 315 с. — ISBN 9780791471623.
- Haka – a type of waiata . Te Ara. The Encyclopedia of New Zealand. Дата обращения: 11 июня 2015.
- the Māori Language Commission. Karanga . Дата обращения: 17 июня 2015.
- Вира Гардинер[англ.]. Haka: A Living Tradition. — 2-е изд.. — Окленд: Hachette Livre, 2011. — ISBN 978-1-86971-116-0.
Ссылки
Raiha Gray and the ancient art of calling (Karanga) Видео на YouTube (англ.)