Муджиреддин Бейлагани

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис
Муджиреддин Бейлагани
مجیرالدین بیلقانی
Памятник поэту в Бейлагане. Азербайджан. Скульпторы Ибрагим Зейналов, Закир Мехтиев [1]Памятник поэту в Бейлагане. Азербайджан. Скульпторы Ибрагим Зейналов, Закир Мехтиев [1]
Имя при рождении Абуль Абубакр Музаффар Муджиреддин
Псевдонимы Бейлагани
Место рождения Байлакан
Подданство Государство Ширваншахов, Государство Ильдегизидов
Направление Поэзия
Жанр Касыды, газели и рубаи
Язык произведений персидский

Абуль Абубакр Музаффар Муджиреддин Бейлагани (перс. مجیرالدین بیلقانی‎) — персидский[2] поэт XII века из Байлакана в Арране[прим. 1].

Биография

Абуль Абубакр Музаффар Муджиреддин родился в 1130 году в Байлакане, который в XII веке прославился на Ближнем и Среднем Востоке политически, экономически, культурно, научно и, в торговом плане, как всесторонне развитый город[3]. Согласно иранскому исследователю персидской литературы Мохаммаду Амину Риаи, мать Бейлагани была армянкой[4].

Получил широкое образование: изучал математику, астрономию, астрологию, географию, медицину, античную философию, теологию. В совершенстве владел тюркским, арабским, персидским языками[3].

В восемнадцать лет переехал в Ширван и продолжил учиться поэтическому мастерству у персидского поэта Хагани Ширвани, который ценил поэтический дар своего ученика. Муджиреддин Бейлагани вскоре женился на дочери Хагани и стал вместо него дворцовым поэтом ширваншаха Манучехра III[5].

Муджиреддин Бейлагани
Рубаи

Огонь сжигает грудь мою — из-за тебя, мой друг.
Я муки сердца не таю — живу скорбя, мой друг.
Ты на чужбине. Боль твоя сильней моей тоски.
Я знаю это — и пою лишь для тебя, мой друг.

Я б кольцо своё украсить бирюзой небесной мог,
Лошадь времени взнуздал бы, а дыханьем скалы б сжег,
Но коль тысячу колосьев на хырмане Хагани
Соберу я, стихотворец, — буду счастлив, видит бог!

О ночь одиночества! Ночь, пощади!
Я брошен. Закован я... Тьма впереди...
О ночь, если даже ты жизнь, — уходи.
О утро! Пусть гибель ты, — вспыхни! Приди!

Цветок был рад рассвету — и увял.
Доверил тайну сердца ветру — и увял.
О, как превратна жизнь, — за десять дней
Пришёл конец расцвету, — и увял...[3]

Муджиреддин Бейлагани о своём учителе Хагани Ширвани писал, что, «коли несколько колосьев на току у Хакани соберу я, стихотворец, — буду счастлив, видит Бог!» Яков Маркович в научной статье «Поэт поэтов» пишет, что этих словах нет самоуничижения, и что Бейлагани не отличался скромностью, из-за чего Хагани и лишился придворной карьеры. Быть может, считает Маркович Бейлагани устыдился и молвил истину, смысл которой в том, что Хагани слишком яркое солнце, чтобы в его лучах был заметен какой-нибудь другой источник света.

Современников Хагани Бейлагани называл пустозвонами[6].

Муджиреддин Бейлагани около пятидесяти лет жил и творил при дворе Ильдегизидов и снискал славу касыдами, посвященными правителям — Мухаммеду Джахан Пехлевану и Кызыл-Арслану[3].

Скончался в 1194 году.

Творчество

Муджиреддин Бейлагани создавал свои произведения в основном на персидском языке. Но разные источники указывают, что поэт пробовал писать и на тюркском, и на арабском языках. Писал в основном касыды, но преуспел и в других поэтических жанрах, считается признанным мастером газелей и рубаи[3].

Бейлагани в своих стихах воспевал любовь и красоты природы, а также рубаи философского характера — о проблемах бытия, о жизни и смерти, о превратностях судьбы. До наших дней дошёл его «Диван».

Основательно занимался также теорией классической восточной поэзии и фольклором[3].

Примечания

Комментарии
Источники
  1. Алиев Р. На пьедестале - Шах Исмаил // Бакинский рабочий : газета. — 1993. — 8 Июнь (№ 73 (22583)). — С. 1.
  2. Mojir-al-Din Baylaqāni — статья из Encyclopædia Iranica. Anna Livia Beelaert
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 3,5 Руководитель издательской группы академик Академии российской словесности Г.В. Пряхин. Классика литератур СНГ. Божественные слова. Фольклор и литературные памятники Азербайджана / под ред. А. И. Капустюка. — Москва: «Художественная литература», 2010. — С. 298-300. — 728 с.
  4. Nozhat al-majāles — статья из Encyclopædia Iranica. Moḥammad Amin Riāḥi

    It is noteworthy, however, that in the period under discussion, the Caucasus region was entertaining a unique mixture of ethnic cultures. Ḵāqāni’s mother was a Nestorian Christian, Mojir Baylqāni’s mother was an Armenian, and Neẓāmi’s mother was a Kurd.

  5. Яков Маркович. Поэт Поэтов // Международный общественный фонд «Экспериментальный творческий центр» (Центр Кургиняна) : Общественно-политический журнал «Россия XXI». — 2006. — № 2. — С. 106. — ISSN 08698503.

    Опытный царедворец Абу-л-Ала и предложил в духе политического поветрия молодому собрату тот созвучный прежнему псевдоним, под которым он ныне известен всему миру, — Хакани (царственный), а вместе с тем и руку любимой дочери. Он же ввел Хакани во дворец ширванского шаха Манучехра II, откуда, как говорится, не прошло и дня, сам был вытеснен неуживчивым зятем. Через несколько лет подобно же с Хакани поступит его ученик, Муджиреддин Бейлагани, но участь Хакани будет куда тяжелее участи его учителя.

  6. Яков Маркович. Поэт Поэтов // Международный общественный фонд «Экспериментальный творческий центр» (Центр Кургиняна) : Общественно-политический журнал «Россия XXI». — 2006. — № 2. — С. 123. — ISSN 08698503.

    Рядом с Хакани творили несколько замечательных лирических поэтов, в частности, один из его учеников

    Муджиреддин Бейлагани, который, вознеся свой талант до небес, смиренно заключил, что, «коли несколько колосьев на току у Хакани // Соберу я, стихотворец, — буду счастлив, видит Бог!» В этих словах нет самоуничижения. Бейлагани не отличался скромностью, из-за чего Хакани лишился придворной карьеры. Быть может, ученик устыдился и молвил истину, смысл которой в том, что Хакани слишком яркое солн-

    це, чтобы в его лучах был заметен какой-нибудь другой источник света. Что же касается большинства его современников, то тот же Бейлагани назвал их пустозвонами.