Женщины в хорошем настроении
Женщины в хорошем настроении | |
---|---|
итал. Le donne di buon umore | |
Композитор | Д. Скарлатти[1][2] |
Автор либретто | Л. Ф. Мясин[1][2] |
Источник сюжета | Le donne di buon umore, К. Гольдони |
Хореограф | Л. Ф. Мясин |
Оркестровка | В. Томмазини[1][2] |
Дирижёр-постановщик | Э. Ансерме[3] |
Сценография | Л. С. Бакст[1][2] |
Последующие редакции | Л. Ф. Мясин[1] |
Количество действий | 1 |
Год создания | 1917 |
Первая постановка |
12 апреля 1917, Русский балет Дягилева[1][2][3] |
Место первой постановки | Театр Костанци, Рим[1][2][3] |
«Же́нщины в хоро́шем настрое́нии» (итал. Le donne di buon umore; фр. Les Femmes de Bonne Humeur) — одноактный балет (хореографическая комедия) в постановке Л. Ф. Мясина на музыку Д. Скарлатти, либретто балетмейстера по комедии К. Гольдони, сценография Л. С. Бакста. Впервые представлен труппой Русский балет Дягилева 12 апреля 1917 года в театре Костанци, Рим.
История
С. Л. Григорьев писал в воспоминаниях, что С. П. Дягилев называл «Женщины в хорошем настроении» своим «итальянским балетом»[4]. Согласно данным Е. Я. Суриц, исследовательницы творчества Л. Ф. Мясина, замысел антрепренёра возник в Италии осенью 1916 года[5]. «Это был первый из комедийных спектаклей Мясина, и в этом жанре он стал вскоре особенно знаменит»[6]. Если первый неосуществлённый балет Мясина «Литургия» был литургическим, «Менины» стал первым балетом испанской тематики, то «Женщины в хорошем настроении» представляли одноактную хореографическую версию венецианской комедии нравов с использованием масок, любовных интриг, обманов и переодеваний[7]. Сюжет комедии был предложен Мясину Дягилевым[8].
При сочинении стилизации Мясин прибег к совету Дягилева использовать картины Гварди. Балетмейстер заимствовал «томные жесты женщин, изящную пластику рук и невыразимую грусть взглядов» с полотна «Праздник любви» («Венецианский праздник»?) Ватто, а детали сцены ужина и сервировку стола — с работ Пьетро Лонги[7]. Бакст задумал эскиз декорации с круглой венецианской площадью, видимую будто сквозь стеклянный шар, но по требованию Дягилева переделал его «в манере уличных сцен Франческо Гварди»[7]. В то время Мясин изучал работы французских хореографов, предложение Дягилева воспринял как «блестящую возможность реализовать на практике танцевальную технику Рамо и Фёйе»[7]. Современники отмечали, что балетмейстер тщательно репетировал свою новую постановку. Согласно цитируемым Елизаветой Суриц мемуарам Леонида Мясина, Ольга Хохлова познакомилась с Пабло Пикассо на репетициях данного балета[9][10].
Сюжет
В 1758 году в Венеции была представлена комедия в стихах на венецианском диалекте Le morbinose[итал.] Карло Гольдони. В том же году сочинение было переведено на итальянский язык, и пьеса была показана в Риме под названием Le donne di buon umore[итал.][11].
Действие происходит в Венеции во время карнавала. Балетмейстер разделил сцену на две части: первую отвёл для уличного карнавала, вторую — для кафе. Типичный для комедии нравов сюжет представляет запутанную интригу, построенную на розыгрыше графа Ринальдо четырьмя женщинами, проказницами и шалуньями, — Констанцей и её подругами Феличитой, Доротеей и Паскиной[12]. Констанца решила испытать верность своего жениха, графа Ринальдо, послав ему записку от имени таинственной незнакомки, приглашавшей графа на любовное свидание.
Премьера
- 1917, 12 апреля — «Женщины в хорошем настроении», хореографическая комедия в одном акте. Музыка Д. Скарлатти в оркестровке и аранжировке В. Томмазини[итал.]. Либретто по пьесе К. Гольдони и хореография Л. Мясина, декорация и костюмы Л. Бакста. Театр Костанци, Рим[1][2][3][13][14]. Дирижёр Э. Ансерме[3]. Некоторые источники указывают автором либретто Винченцо Томмазини[3].
- Маркиз ди Лука (Luca, старый толстяк, поклонник Мариуччи) — Энрико Чекетти
- Маркиза Сильвестра (Silvestra, сестра Луки) — Джузеппина Чекетти[15]
- Констанца (Costanza, племянница Луки и Сильвестры) — Любовь Чернышёва[15]
- Феличита (Felicita, подруга Констанцы) — Ольга Хохлова[3]
- Доротея (подруга Констанцы) — Мария Шабельская[16]
- Паскина (подруга Констанцы) — Антонова [16]
- Граф Ринальдо (возлюбленный Констанцы) — М. Новак[16]
- Мариучча (Mariuccia, служанка Констанцы) — Лидия Лопухова
- Батиста (Battista, кавалер Паскины, поклонник Мариуччи) — Станислав Идзиковский
- Леонардо (Leonardo, муж Феличиты, поклонник Мариуччи) — Леонид Мясин
- Никколо́ (Nicolò, официант кафе «Орёл») — Леон Войциховский[3][15]
В Риме балет повторно исполнялся 15 и 16 апреля. Первый показ в Париже состоялся в театре Шатле 11 мая 1917 года (повторно 21, 23, 25 и 26 мая)[17]. Затем труппа Дягилева представила балет в Мадриде и Барселоне, а летом и осенью того же года — во время гастролей в Южной Америке в театрах Уругвая, Бразилии и Аргентины[17]. Лондонская премьера прошла в Колизеуме 5 сентября 1918 года[18]. «Женщины в хорошем настроении» прочно вошли в репертуар Русского балета Дягилева и присутствовали в гастрольных программах 1917—1927 годов в странах Европы (Испания, Италия, Франция, Англия, Швейцария, Бельгия, Нидерланды, Германия), и чаще всего были показаны в Монако в Опере Монте-Карло. В последний раз труппа Дягилева представила спектакль 20 мая 1927 года в Барселоне[19]. Балет также исполнялся на гастролях в Австралии и Новой Зеландии труппами полковника Василия де Базиля «Русский балет Ковент-Гардена» (1938/39) и «Оригинальный русский балет» (1939/40).
В 1962 году Л. Ф. Мясин возобновил собственный балет с труппой Королевский балет Великобритании[1].
Оценки
А. Н. Бенуа упоминал в воспоминаниях о постановке Л. Ф. Мясина и сценографии Л. С. Бакста, созданной до размолвки с С. П. Дягилевым: «Прелестен был и другой балет, положенный на старинную музыку, — а именно Les femmes de bonne humeur, хотя и подбор музыки Скарлатти и его модернизация неизмеримо уступали тому, что было произведено с Перголези. Бакст сделал (ещё до разрыва с Дягилевым) очаровательные костюмы, напоминавшие те, что видишь на старинных фантошках и в гармонии с ними находилась выдержанная в бурых тонах декорация, на которой безобидной уступкой времени явилось лишь то, что здания на ней казались слегка наклонёнными. Откровенной гримасой было то, что хореографии был придан марионеточный характер: гротескные персонажи этой балетной интерпретации Гольдони и двигались и жестикулировали точно подёргиваемые за ниточки. Но такая „пикантность“ не мешала все же спектаклю Femmes de bonne humeur производить чарующее впечатление»[20].
С. Л. Григорьев также находил костюмы Бакста весьма удачными и писал о премьере: «12 апреля мы показали „Женщин в хорошем настроении“ и зрители остались чрезвычайно довольны. Остроумная хореография Мясина прекрасно подходила к музыке Скарлатти. Что касается исполнения, то никогда ранее наша труппа так хорошо не танцевала, может быть, потому, что ни один балет не репетировался так тщательно. Лопухова, Чернышёва, маэстро Чекетти, Идзиковский и Войцоховский — все были великолепны. Этот балет оказался одной из лучших мясинских постановок»[4].
См. также
Примечания
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 1,8 1,9 Суриц, 1981.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 2,7 Григорьев, 1993, Список балетов, осуществлённых Русским балетом С. П. Дягилева, с. 328.
- ↑ 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 3,5 3,6 3,7 3,8 Performance.
- ↑ 4,0 4,1 Григорьев, 1993, Глава 9. 1917, с. 106.
- ↑ Мясин, 1997, Суриц Е. Я. «Женщины в хорошем настроении», с. 287.
- ↑ Суриц, 2009, с. 47.
- ↑ 7,0 7,1 7,2 7,3 7,4 Мясин, 1997, Глава 6, с. 78.
- ↑ Мясин, 1997, Глава 6, с. 77.
- ↑ Мясин, 1997, Глава 6, с. 130.
- ↑ Суриц, 2009, с. 208.
- ↑ Goldoni C. Le donne di buon umore // Commedie : [итал.] : in 10 vol.. — Venezia : Zatta, Antonio & Figli, 1789. — Vol. 6. — 340 p.
- ↑ Мясин, 1997, Суриц Е. Я. «Женщины в хорошем настроении», с. 289.
- ↑ Мясин, 1997, Ф. Хартнолл. Список постановок Леонида Мясина, с. 348.
- ↑ Суриц, 2009, с. 408.
- ↑ 15,0 15,1 15,2 Мясин, 1997, Суриц Е. Я. «Женщины в хорошем настроении», с. 291.
- ↑ 16,0 16,1 16,2 Bailes rusos.
- ↑ 17,0 17,1 Les ballets russes, 2009, p. 269.
- ↑ Les ballets russes, 2009, p. 271.
- ↑ Les ballets russes, 2009, p. 288.
- ↑ Бенуа А. Н. Воспоминания о балете. Заключение // Мои воспоминания : в 2 т. / Отв. ред. Д. С. Лихачёв. — изд. 2-е, доп. — М. : Наука, 1990. — Т. 2, кн. 5. — С. 539—540. — 744 с. — (Литературные памятники ; № 357). — 50 000 экз. — ISBN 5-02-012722-1.
Литература
- Григорьев С. Л. Балет Дягилева, 1909—1929 = The Diaghilev Ballet. 1909—1929 / Пер. с англ. Чистяковой Н. А.; предисл. и ком. В. В. Чистяковой. — М. : Aртист. Pежиссёр. Tеатр, 1993. — 383 с. — (Ballets Russes). — 5000 экз. — ISBN 5-87334-002-1.
- Мясин Л. Ф. Моя жизнь в балете = My Life in Ballet / Пер. с англ. М. М. Сингал / предисл. и фрагменты из монографии «Леонид Фёдорович Мясин» Суриц Е. Я. / ком. Е. Яковлевой. — М. : Aртист. Pежиссёр. Tеатр, 1997. — 366 с. — (Ballets Russes). — 3000 экз. — ISBN 5-87334-012-9.
- Суриц Е. Я. История «Русского балета», реальная и фантастическая в рисунках, мемуарах и фотографиях из архива Михаила Ларионова / Научн. ред. Елизавета Суриц, Глеб Поспелов. — М.: Издательская программа «Интерроса», 2009. — 432 с. — («Первая публикация»). — ISBN 978-5-91491-013-3.
- Les ballets russes : [фр.] : Catalog d’exposition [Paris, Bibliothèque-musée de l'Opéra, 24 novembre 2009 – 23 mai 2010] / Direction de Mathias Auclair et Pierre Vidal ; assistés de Jean-Michel Vinciguerra ; préface de Bruno Racine. — Montreuil : Gourcuff Gradenigo, 2009. — 299 p. — ISBN 978-2-35340-067-6.
- Bailes rusos, Gran teatro del Liceo : [programa, martes 26 junio 1917] (фр.). Bibliothèque nationale de France. Дата обращения: 24 апреля 2019.
Ссылки
- Анданте Констанцы из балета «Женщины в хорошем настроении» на YouTube — Кристина Макдермот (Christina McDermott), Королевская балетная компания при театре Ковент-Гарден, запись 1 декабря 1999 года
- Суриц Е. Я. Женщины в хорошем настроении // Балет : Энциклопедия / Гл. ред. Ю. Н. Григорович. — М. : Советская энциклопедия, 1981. — 623 с.
- Les femmes de bonne humeur (фр.). Bibliothèque nationale de France. Дата обращения: 24 мая 2019.
- Performance: Les femmes de bonne humeur (фр.). Bibliothèque nationale de France. Дата обращения: 24 мая 2019.