Материал из энциклопедии Руниверсалис
Королёвский марш (и фанфара) |
---|
Marcia Reale |
|
Композитор |
Джузеппе Габетти, 1831-1834 |
Страна |
Королевство Италия |
Утверждён |
1861 |
Отменён |
в 1946 году |
Marcia Reale (Инструментал) |
Гимн Королевства Италии, известен также как Королевский марш и Королевская фанфара (итал. Marcia Reale d'Ordinanza и Fanfara Reale или же просто Marcia Reale) — государственный гимн Королевства Италия в период с 1861 по 1946 год.
Музыка гимна Marcia Reale была написана в 1831-1834 годах итальянским композитором Джузеппе Габетти (Guiseppe Gabetti), во времена борьбы за объединение Италии в единое государство под властью Савойской династии и их королей, начале Карла Альберта, а затем Виктора Эммануила II. В тексте гимна восхваляется король и его власть и говорится, что Итальянские Альпы будут свободны от варваров, (тогда Северная Италия была под властью Габсбургов, с которыми итальянцы вели войны за свою независимость). Сам гимн состоял из вступления-фанфар длившихся 30 секунд и самого королевского марша. С образованием Королевства Италия в 1861 году гимн стал государственным.
После прихода к власти в Италии фашистов, вместе с Marcia Reale исполнялся и гимн Национальной фашистской партии "Юность" (Giovinezza). В июле 1943 года после свержения фашистского режима, Королевский марш вновь стал единственным официальным гимном, вплоть до 1946 года, когда в Италии была упразднена монархия и создан республиканский строй.
Текст
На Итальянском языке |
Дословный Перевод
|
Королевская фанфара
|
- Evviva il Re ! Evviva il Re ! Evviva il Re !
- Chinate o Reggimenti le Bandiere al nostro Re
- La gloria e la fortuna dell'Italia con Lui è
- Bei Fanti di Savoia gridate evviva il Re !
- Chinate o Reggimenti le Bandiere al nostro Re !
|
- Ура Королю! Ура Королю! Ура Королю!
- Полки склоните знамена пред вашим Королем!
- Слава и счастье Италии с ним
- Великие Воины Савоя кричат: "Ура Королю!"
- Полки склоните знамена пред вашим Королем!
|
Королевский марш
|
- Viva il Re ! Viva il Re ! Viva il Re !
- Le trombe liete squillano
- Viva il Re ! Viva il Re ! Viva il Re !
- Con esso i canti echeggiano
- Rullano i tamburi le trombe squillano squillano
- Cantici di gloria eleviamo con fervor
- Viva l'Italia, l'Italia evviva ! Evviva il Re !
- Viva L'Italia, evviva il Re ! Evviva il Re !!!
- Viva l'Italia ! Viva il Re ! Viva il Re !
- Tutta l'Italia spera in Te, crede in Te,
- gloria di nostra stirpe, segnal di libertà,
- di libertà, di libertà, di libertà.
- Quando i nemici agognino
- i nostri campi floridi
- dove gli eroi pugnarono
- nelle trascorse età,
- finché duri l'amor di patria fervido,
- finché regni la nostra civiltà.
- L'Alpe d'Italia libera,
- dal bel parlare angelico,
- piede d'odiato barbaro
- giammai calpesterà
- finché duri l'amor di patria fervido,
- finche regni la nostra civiltà.
- Come falange unanime
- i figli della Patria
- si copriran di gloria
- gridando libertà.
|
- Да здравствует король! Да здравствует король! Да здравствует король!
- Трубы радостно звучат
- Да здравствует король! Да здравствует король! Да здравствует король!
- С этим эхом раздаются крики
- Бьют барабаны, трубы звучат и снова звучат
- Песнопения славы мы горячо приветствуем
- Да Здравствует Италия, Италия, Ура! Да здравствует король!
- Да здравствует Италия, Да здравствует король! Да здравствует король!
- Да здравствует Италия, Да здравствует король! Да здравствует король!
- Вся Италия надеется на тебя, верит в тебя,
- славу нашей расы, символ свободы,
- свободы, свободы, свободы.
- Когда враг приходит в поисках
- наших цветущих полей
- где сражались герои
- в прошлые века
- пока длится наша пламенная патриотическая любовь
- пока наша цивилизация правит
- Итальянские Альпы станут свободными,
- ангельская речь будет царствовать,
- ненавистный варвар
- никогда сюда не ступит
- пока длится наша пламенная патриотическая любовь
- пока наша цивилизация правит
- Как одна фаланга
- Сыны Отечества
- покроют себя славой
- крича "Свобода!"
|
См. также