Буква зю

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис

Буква зю — фразеологическое сочетание, изначально означающее странное, неестественное, скрюченное положение человеческого тела[1]. Это относительно молодой фразеологизм, приобретающий в процессе эволюции новые значения[1].

Происхождение выражения

знак Зорро

Гипотезу о происхождении этого словосочетания высказал А. В. Зеленин в своей статье в журнале «Русская речь». Он считает, что своим происхождением фразеологизм обязан фильмам про Зорро, отличительным знаком которого была буква Z, и что он изначально зародился в 1970—80-е годы среди студенческой молодёжи (и только потом распространился в просторечном языке). По его мнению, своё имя буква зю приобрела благодаря замене в названии латинской буквы зет последних двух звуков на звук «ю». Зеленин считает, что эта замена произошла под влиянием греческих букв мю и ню, фонетическая форма которых (по его мнению) вызывала удивление у студентов[1]. Само по себе фонетическое сочетание «зю» также необычно[1] (так, Л. В. Успенский в 1973 году в книге «По закону буквы» приводил в качестве редких примеров использования слога «зю» слова́ зюзя, назюзиться[2]).

На возникновение словосочетания могла повлиять одна из наиболее известных бессмысленных строк кубофутуриста А. Е. Кручёных «Зю цю э стром», часто цитируемая[3] наряду с его же «дыр бул щыл», а также санскритское «ом», которое произносится иначе, но в общепринятой графической записи на деванагари, особенно в некоторых шрифтах, действительно похоже на амальгаму русских букв «з» и «ю»: ॐ.

Эволюция выражения

Зеленин считает, что первоначально, в 1980-е годы, словосочетание «буква зю», обозначающее странное, согнутое положение тела человека, получило распространение в среде автомобилистов, проводивших много времени за ремонтом машин[1]. В дальнейшем, в конце 1980-х годов этот речевой оборот вошёл в словарь дачников и стал обозначать длительную работу наклонившись на земельном участке[1]. Такое словоупотребление (уже без привязки к даче или автомобилю) получило широкое распространение не только в просторечных выражениях, но и в печати и художественной литературе:

Старпом почему-то изгибается буквой зю и распрямляться не хочет.

Михаил Веллер. Легенда о морском параде[1].

В данных случаях фразеологизм стал выполнять роль более образного синонима для выражений «стоять на карачках», «на четвереньках» и «изогнувшись»[1].

В ходе эволюции фразеологизм отдалился от исходного значения «напоминающий по форме букву Z» и стал обозначать искривлённость вообще[1]. Теперь данное выражение используется по отношению к любому объекту, находящемуся в искривлённом, странном состоянии[4].

В середине 1990-х годов выражение проникло в публицистику, породив причудливые семантические преобразования[1].

Другие значения выражения

Ряд значений словосочетания «буква зю» связан с переносом основой смысловой нагрузки со слова «зю» на слово «буква». Зеленин охарактеризовал этот процесс так: «актуализация первого, номинативного, элемента сочетания»[1]. «Буква зю» начинает обозначать неразборчивый почерк, загадочный знак или просто каракули[5][6].

В частности, существует популярная компьютерная программа Буква Зю (Letter Zu), предназначенная для транслитерации латинских букв и их комбинаций в русские буквы[7].

В данном значении выражение «буква зю» по наблюдениям Зеленина стало порождать вторичные фразеологизмы, работающие как синонимы выражений от а до я или от альфы до омеги[8].

В «Большом словаре русских поговорок» Мокиенко и Никитиной можно найти альтернативное значение словосочетания: буква зю — школьный жаргонизм, шутливое прозвище учителя математики[9].

Там же находится и другой созвучный молодой жаргонизм: корявый зю — странно одетый человек[10].

Благодаря расплывчатости значения, буква зю имеет большие возможности дальнейшей языковой трансформации[1].

Распространение выражения

Выражение «буква зю» распространено в русской речи России и в русскоязычной прессе бывшего СССР (однако в последней случае фразеологизм по своему семантическому значению в основном ограничивается искривлённым положением человека или предмета)[11]. Так, фразеологизм «(зігнутий) як буква зю» привлёк внимание харьковского филолога Н. Ф. Уманцевой[12]. Однако в русскоязычных кругах стран дальнего зарубежья выражение не прижилось[1]. По мнению А. В. Зеленина, это связано с нахождением русскоязычных в окружении латинского алфавита, что снижает возможность иного, ироничного взгляда на букву Z[1].

Зюганов и буква зю

Приблизительная форма буквы «Зю», подаренной Г. А. Зюганову на его юбилей в 2009 году

Первый слог фамилии Г. А. Зюганова активно используется в его прозвищах[13][14][15]. В 1999 году Дмитрий Быков опубликовал статью, посвящённую политической карьере Г. А. Зюганова, озаглавленную «Буква „Зю“». В этой статье он пишет о Зюганове, как о безвыигрышной политической фигуре, в частности замечая, что его фамилия вызывает «ассоциации с буквой „зю“, знаменитой позой радикулитника»[16]. На 65-летний юбилей Геннадия Зюганова ему, в числе прочего, работниками профсоюзов было подарено описание «34-й буквы русского алфавита — буквы ЗЮ» (см. рисунок). Юбиляр сказал по этому поводу: «Алфавит сохраним в неприкосновенности, а этой буквой будем пользоваться только по праздникам»[17].

В массовой культуре

  • Группа «Ногу свело!» выпустила песню «Буква Зю»

См. также

Примечания

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 Зеленин, 2005.
  2. Л. В. Успенский. Ш, Щ, Ъ, Ы, Ь, Э, Ю // По закону буквы. — Молодая гвардия, 1973. — С. 129. — 240 с. — (Серия «Эврика»). — 100 000 экз.
  3. К. Чуковский. Кубофутуристы Архивная копия от 23 сентября 2015 на Wayback Machine // Чуковский К. Собрание сочинений. Т. 8. — М., 1969.
    К. Чуковский. Футуристы Архивная копия от 10 декабря 2014 на Wayback Machine // Чуковский К. Собрание сочинений. Т. 6. — М., 1969. — С. 202—239
  4. В качестве одного из примеров А. В. Зеленин приводит следующую цитату (см.:Зеленин, 2005):

    «Архитектор о стиле не думает. Даже самый оригинальный проект — это сумма ограничений. Тут коммуникации идут, здесь объект ГО, а тут мы буквой „зю“ изогнулись»

    Итоги. 2000. № 44
  5. В качестве одного из примеров А. В. Зеленин приводит следующую цитату (см.:Зеленин, 2005):

    «Многие граждане вместо собственных данных ставят размашистую букву зю (дескать, кому надо, тот знает, кто я и где меня искать)»

    Губернія. Петрозаводск. 1998. № 47
  6. В качестве одного из примеров А. В. Зеленин приводит следующую цитату (см.:Зеленин, 2005):

    «Суммы по переводу надо написать в последней строчке страницы, а свободные строчки прочеркнуть буквой „зю“»

    Гарант СК. 2001. 17 июля
  7. Михаил Федотов. LetterZu 0.8 // Компьютерная газета. — Минск: ИД «Нестор», 2006. — № 41. Архивировано 25 февраля 2014 года.
  8. В качестве одного из примеров А. В. Зеленин приводит следующую цитату (Зеленин, 2005):

    «1700 школьников в 65 классах до буквы зю»

    Деловые вести. Волгоград. 1998. № 16)
  9. В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина. Буква зю // Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп. — 2007., Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп. В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина. 2007.
  10. В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина. Корявый зю // Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп. — 2007., Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп. В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина. 2007.
  11. В качестве одного из А. В. Зеленин приводит следующую цитату (см.:Зеленин, 2005):

    «Обозначьте эту позу хоть буквой „зю“, хоть чисто по-белорусски „на куюрышках“, но она абсолютно далека от нормальной»

    Народная газета. Минск. 2001. 12 окт.
  12. Н. Ф. Уманцева. З антропогностичної компаративної фразеології села Циркуни на Харківщині (укр.) // ВІСНИК ХАРКІВСЬКОГО НАЦІОНАЛЬНОГО УНІВЕРСИТЕТУ імені В. Н. КАРАЗІНА. — Харьков, 2009. — Вип. 57, № 854. — С. 182. Архивировано 17 апреля 2012 года.
  13. Кронгауз, Максим Анисимович. Речевой этикет и национальный. Дата обращения: 2 октября 2017. Архивировано 18 августа 2017 года.
  14. О. В. Фельде. Лик постсоветской России в зеркале прозвищ // Вестник ТГПУ. — 2010. — Вып. 6 (96). Архивировано 25 февраля 2014 года.
  15. Е. С. Чинарова. Тактика манипулятивного воздействия на адресата в политическом дискурсе // Вестник Челябинского государственного университета. Филология. Искусствоведение. — 2009. — Вып. 39, № 43 (181). — С. 150—152. Архивировано 26 февраля 2014 года.
  16. Дмитрий Быков. Буква «зю» // Журнал «Карьера». — 1999. — № 9. Архивировано 16 декабря 2012 года.
  17. Евгений Рожков. Зюганову подарили бочку мёда и букву «зю», Телеканал «Россия»Вести») (27 июня 2009). Архивировано 27 июня 2009 года. Дата обращения 4 января 2012.

Литература