Речь Посполитая (значения)

Эта страница значений частично или полностью основана на тексте из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис
«Пожитков, всей речи посполитой належачих», то есть публичной собственности (фрагмент Статута Великого княжества Литовского 1588 года, на западнорусском языке)

Речь Посполитая (кириллицей Посполитая Рѣчь, Рѣчь Посполитая, Ржѣчь Посполѣта; лат. Rzeсz Роspolita или лат. Rzeсzpоspolita[К 1]) — буквальный польский перевод латинского термина «республика» (лат. res publica[1]), имеет значения:

Как форма правления

Применялся в качестве названия или самоназвания исторических государств с республиканской или республиканско-монархической формой правления, а также государственным образованиям на малороссийских землях:

Встречаются и более поздние, относящиеся к периоду новой и новейшей истории, случаи употребления выражения «Речь Посполитая» в значении «республика»:

  • Речь Посполитая Южно-африканская (Полуднево-африканская) — ЮАР[5].

Следует учитывать, что в исторических источниках названия указанных государств могут встречаться в произвольном порядке расстановки слов (например, Польская Речь Посполитая, Польская Посполитая Речь, Посполитая Речь Польская и др.). Кроме того, названия государств в дипломатической переписке с ними употреблялись в сочетании с различными прилагательными, которые содержались в официальных названиях этих государств (например, Святая Посполитая Речь Римская[6], Преславная Венецкая Речь Посполитая[7]). Чередование прописных и строчных букв обусловлено вкладываемым значением, с прописной словосочетание употребляется в значении государства, со строчной — в значении господствующего класса (как синоним шляхты). В последнем значении, в узком смысле выражение может встречаться в значении польского дворянского ополчения, то есть того, что ныне принято называть посполитым рушением[8], а в сочетании с прилагательным «генеральная» выражение посполитая речь генеральная — генеральная старшина.

В религиозном смысле выражение посполитая речь христианская употреблялось как эвфемический эквивалент католичества («ширится и множится посполитая речь» означает насаждение католичества среди знати и грекокатоличества среди простолюдинов[9]).

Нереализованные проекты

Новая и новейшая история

Использование словосочетания латиницей в современной Польше

Вторая мировая война

Современность

Другое

См. также

Примечания

Комментарии
  1. Словосочетание встречается во всех без исключения статутах Великого княжества Литовского.
Источники
  1. Настольный энциклопедическій словарь. — 1899. — Т. 7 — С. 4035.
  2. 2,0 2,1 Шаркова И. С. Россия и Италия: торговые отношения ХV-первой четверти XVIII в.. — Л.: Наука, 1981. — С. 202.
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 3,5 Дашкова М. Ф. Иноязычные заимствования в «Словах и речах поучительных» Феофана Прокоповича. // Материалы по русско-славянскому языкознанию. — Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1969. — Т. 4 — С. 131.
  4. Лефорт Ф. Сборник материалов и документов. — М.: Древлехранилище, 2006. — С. 542.
  5. Негребецкій И. Двѣ хлопски державы. — Лембергъ: Наук. Тов. им. Шевченко, 1896. — С. 7.
  6. Памятники дипломатическихъ сношеній древней Россіи съ державами иностранными Архивная копия от 26 сентября 2018 на Wayback Machine. — СПб.: Собственная Е. И. В. Канцелярія, 1851. — Т. 1 — Стб. 531.
  7. Памятники дипломатическихъ сношеній древней Россіи съ державами иностранными Архивная копия от 26 сентября 2018 на Wayback Machine. — СПб.: Собственная Е. И. В. Канцелярія, 1862. — Т. 6 — Стб. 947.
  8. Настольный словарь для справокъ по всѣмъ отраслямъ знанія. Под. ред. В. Р. Зотова и Ф. Толля. — СПб., 1864. — Т. 3 — С. 180.
  9. См., например, Жалованная подтвердительная грамота жителямъ Бреста-Литовскаго на Магдербургское Право Архивная копия от 26 сентября 2018 на Wayback Machine от 20 сентября 1511. Цит. по: Акты, относящиеся к истории Западной России. — СПб: 1848. — Т. 2 — С. 1510 — Стб. 93.