Перейти к содержанию

Salut d’amour

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис
Salut d’Amour
Liebesgruss
Издание сочинения фирмой Schott & КоИздание сочинения фирмой Schott & Ко
Композитор Эдуард Элгар
Продолжительность около 4 минут
Дата создания июль 1888
Место создания Сетл
Номер опуса 12
Посвящение «à Carice»
Дата первой публикации 1889
Место первой публикации Schott & Ко, Лондон
Исполнительский состав
скрипка, фортепиано; оркестр
Первое исполнение
Дата 11 ноября 1889
Место Crystal Palace, Лондон
Основные исполнители Август Фридрих Маннс (дирижёр)
Внешние видеофайлы
Orchestre national du Capitole de Toulouse исполняет «Salut d’Amour» в Мариинском-2. Дирижирует Туган Сохиев.

«Salut d’Amour» («Приветствие любви», в другом переводе — «Любовное приветствие»), Op. 12, — музыкальное произведение, созданное английским композитором-романтиком Эдуардом Элгаром в 1888 году, первоначально написанное для скрипки и фортепиано.

История создания сочинения

Элгар закончил это сочинение в июле 1888 года, когда он был помолвлен с Кэролайн Эллис Робертс. Кэролайн Эллис была дочерью умершего к тому времени генерал-майора Генри Робертса и известной в своё время писательницей[1]. Композитор преподавал ей музыку. Кэролайн Эллис была старше Элгара на восемь лет. Родственники выступали против её отношений с композитором, особое их возмущение вызывали его католицизм и низкое происхождение[2]. 22 сентября 1888 года, когда Элгар вернулся в Лондон после длительного пребывания в доме своего друга доктора Чарльза Бака (Charles Buck) в городе Сетл, он преподнёс своё сочинение Кэролайн Эллис в качестве обручального подарка. Первоначальное название произведения — «Liebesgruss» (на немецком, а не на французском языке). Посвящение музыкального сочинения было написано на французском языке: «à Carice». Слово «Carice» было комбинацией двух имен: Кэролайн и Эллис. Это составное имя будет дано их дочери, которая родится спустя два года.

Публикация и первые исполнения произведения

Сочинение было впервые опубликовано издательством Schott & Ко (это было немецкое издательство с офисами в Майнце, Лондоне, Париже и Брюсселе) в 1889 году)[3]. Композитор сам сделал транскрипции «Liebesgruss», поэтому издания произведения были осуществлены не только для скрипки и фортепиано, но и для фортепиано соло, а также для камерного оркестра. Позже издатель сменил название на «Salut d’Amour», оставив «Liebesgruss» только как подзаголовок. Принятое среди музыковедов объяснение этого — попытка создать более благоприятные условия для осуществления продаж на нотном европейском рынке, так как французский язык был более распространён в мире профессиональных музыкантов и любителей, чем немецкий.

Первое публичное исполнение было осуществлено в оркестровой верси, это произошло на концерте в престижном зале дворца Crystal Palace 11 ноября 1889 года. Дирижировал британский дирижёр немецкого происхождения Август Фридрих Маннс[4]. Первая запись произведения была сделана в 1915 году для британской фирмы Gramophone Company и снова в оркестровой версии, на этот раз под управлением самого композитора[5].

Интересные факты

  • Эллис, со своей стороны, подарила композитору на обручение стихотворение «The Wind at Dawn» («Ветер на рассвете»), которое Элгар вскоре положил на музыку. Это сочинение было удостоено первого приза и премии в 5 фунтов стерлингов на конкурсе, устроенном музыкальным издательством Джозефа Уильямса. Вскоре после этого, в июле 1888 года произведение было опубликовано. Эллис сочинила стихотворение «The Wind at Dawn» в 1880 году (задолго до знакомства с композитором)[6].
  • «Салют d’Amour» является одним из самых известных произведений Элгара, оно вдохновило музыкантов на многочисленные транскрипции для различных инструментов и ансамблей[7]. Существует также версия сочинения в форме песни «Woo thou, Sweet Music» на слова Alice Chambers Bunten[8].

Примечания

  1. «Salut d’Amour» на классика-онлайн.ру, комментарий к произведению
  2. Kennedy, Michael, «Elgar, Sir Edward William, baronet (1857—1934)». Oxford Dictionary of National Biography, Oxford University Press. 2004.
  3. Salut d'amour: ноты произведения на International Music Score Library Project
  4. Reed, W.H. (1989). Elgar as I knew him. Oxford: Oxford University Press. ISBN 0-19-282257-8. С. 25.
  5. Kennedy, Michael, Portrait of Elgar (Oxford University Press, 1968) ISBN 0-19-315414-5, С. 302.
  6. Оригинал рукописи стихотворения «The Wind at Dawn» на сайте elgarmuseum.org. (недоступная ссылка). Дата обращения: 15 октября 2014. Архивировано 23 сентября 2015 года.
  7. Максимально полный свод наиболее известных версий (сами транскрипции и их авторы) приводится здесь — Salut d'amour: ноты произведения на International Music Score Library Project.
  8. Английская писательница, чьи произведения были популярны в первой трети XX века. В настоящее время её творчество забыто.

Литература

  • Kennedy, Michael (1982). Portrait of Elgar (2ª edición). Oxford University Press. ISBN 0193154145.
  • Moore, Jerrold Northrop (1984). Edward Elgar. Oxford University Press. ISBN 0193154471.

Ссылки