Je ne sais quoi
Внешний вид
Je ne sais quoi [ˌʒə nə sɛ ˈkwɑ] — (с французского) буквально «Я не знаю что».
В искусстве XVIII века употреблялось в связи с невыразимой словами красотой (русская калька — распространённый до середины XIX века эпитет «неизъяснимый»).
Определяет некую невыразимую суть искусства, нечто расплывчатое и неопределенное.
Связывается с эпохой романтизма, когда художник в погоне за эмоциональной реакцией зрителя стремился к чувственной, мистической таинственности.
Первое употребление выражения в описанном значении приписывается Жан-Жаку Руссо.
Имеет аналог в итальянском языке — «non so che» («не знаю что»).
Синтаксис
В предложении играет роль существительного. В английском варианте: The Mona Lisa’s smile has a certain je ne sais quoi.
Для улучшения этой статьи желательно: |