Перейти к содержанию
🌲 С 2026 годом! 🥂
Пусть он будет победным! 🌟

Auld Lang Syne

Эта статья находится в стадии проработки и развития, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис
Auld Lang Syne
Песня
Дата выпуска 1796
Язык шотландский
Автор слов Роберт Бёрнс

Auld Lang Syne ([ˈɔːld lɑŋ ˈsəin], рус. Старое доброе время) — шотландская народная песня, авторство которой традиционно приписывают Роберту Бёрнсу[1]. Известна во многих странах, особенно англоязычных, и чаще всего поётся при встрече Нового года, сразу после полуночи.

Была переведена на русский Самуилом Маршаком под названием «Старая дружба».

История создания

Бёрнс впервые записал «Auld Lang Syne» в 1788 году и его отправил Джеймсу Джонсону, редактору «Шотландского музея музыки», с примечанием: «Эта песня, эта старинная баллада никогда не появлялась в печати и даже в рукописях, пока я не узнал её слова у одного старика»[2]. Впервые песня была опубликована Джонсоном вскоре после смерти поэта в 1796 году[3].

То, что многие строки не были сочинены Бёрнсом, также доказывает опубликованное в 1711 году стихотворение «Old Long Syne» Джеймса Уотсона[4], который умер в 1638 году[3]. Его первая строфа очень близка к версии шотландского поэта. Вероятнее всего, и Бёрнс, и Уотсон действительно использовали старинную народную балладу в качестве источника.

Изначально у песни была другая мелодия, однако сам Бёрнс находил её посредственной[5]. И наоборот, современная мелодия песни была известна до публикации текста Бёрнса, однако автор её не известен. Впервые текст и музыка упомянуты вместе в сборнике шотландских песен, опубликованном Джорджем Томсоном в 1799 году[3].

Популярность

В XIX веке песня стала важным элементом празднования Хогманая — шотландского Нового года. Обычно её поют стоя в кругу и держась за руки[3].

Традиция петь «Auld Lang Syne» в канун Нового года быстро распространилась не только по Шотландии, но и по всей Великобритании и затем проникла в другие страны. Гай Ломбардо часто исполнял песню во время новогодних эфиров, начиная с 1929 года, тем самым придавая ей ещё большую популярность. В 1939 году им была сделана первая запись «Auld Lang Syne».

Помимо постоянного исполнения в рождественский сезон, об известности песни говорят те факты, что она поётся на многих праздничных мероприятиях; её использовали в различных кинофильмах и сериалах; «Auld Lang Syne» исполняли многие знаменитости, включая U2, Элвиса Пресли, Бобби Дарина и Мэрайя Кэри.

Тексты

Примечания

  1. BBC — Robert Burns. Дата обращения: 23 декабря 2010. Архивировано 26 сентября 2011 года.
  2. Auld Lang Syne. The Burns Encyclopedia. Дата обращения: 23 декабря 2010. Архивировано 21 февраля 2011 года.
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 Auld Lang Syne (англ.). — статья из Encyclopædia Britannica Online.
  4. Old Long Syne. Дата обращения: 23 декабря 2010. Архивировано 11 ноября 2013 года.
  5. Parissa DJangi. Why we sing ‘Auld Lang Syne’ on New Year’s Eve (англ.). National Geographic.