Перейти к содержанию

Хоэ (буква)

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис
(перенаправлено с «»)
Грузинская буква хоэ
Ⴥⴥ
Характеристики
Название georgian capital letter hoe
georgian small letter hoe
georgian mtavruli capital letter hoe
georgian letter hoe
Юникод U+10C5
U+2D25
U+1CB5
U+10F5
HTML-код ‎: Ⴥ или Ⴥ
‎: ⴥ или ⴥ
‎: Ჵ или Ჵ
‎: ჵ или ჵ
UTF-16 ‎: 0x10C5
‎: 0x2D25
‎: 0x1CB5
‎: 0x10F5
URL-код : %E1%83%85
: %E2%B4%A5
: %E1%B2%B5
: %E1%83%B5

Хоэ (, груз. ჰოე) — тридцать восьмая буква классического грузинского алфавита[1].

Использование

В грузинском языке обозначала звук [oː], была исключена из алфавита Обществом по распространению грамотности среди грузин и заменена сочетанием ჰოი[2][3]. Числовое значение в изопсефии — 10000 (десять тысяч)[4].

В системах романизации грузинского письма передаётся как ō (ISO 9984[5], ALA-LC[6]).

Написание

Асомтаврули Нусхури Мхедрули

Порядок начертания

Кодировка

Хоэ асомтаврули и хоэ мхедрули включены в стандарт Юникод начиная с самой первой его версии (1.0.0) в блоке «Грузинское письмо» (англ. Georgian) под шестнадцатеричными кодами U+10C5 и U+10F5 соответственно[10].

Хоэ нусхури была добавлена в Юникод в версии 4.1 в блок «Дополнение к грузинскому письму» (англ. Georgian Supplement) под шестнадцатеричным кодом U+2D25; до этого она была унифицирована с хоэ мхедрули[11][12].

Хоэ мтаврули была включена в Юникод в версии 11.0 в блок «Расширенное грузинское письмо» (англ. Georgian Extended) под шестнадцатеричным кодом U+1CB5[13].

Примечания

  1. Machavariani, p. 136
  2. Daniels, Peter T. The World's Writing Systems. — Oxford University Press, 1996. — ISBN 978-0-19-507993-7.
  3. Aronson, Howard Isaac. Georgian: A Reading Grammar. — Columbus, OH : Slavica Publishers, 1990. — P. 18. — ISBN 978-0-89357-207-5.
  4. Mchedlidze, II, p. 100
  5. Transliteration of Non-Roman Scripts. Transliteration of Georgian
  6. ALA-LC Romanization Tables. Georgian)
  7. Mchedlidze, I, p. 105
  8. Mchedlidze, I, p. 107
  9. Mchedlidze, I, p. 110
  10. Unicode Data 1.0.0
  11. Proposal to add Georgian and other characters to the BMP of the UCS
  12. Unicode 4.1.0. Notable Changes From Unicode 4.0.1 to Unicode 4.1.0
  13. The Unicode® Standard. Version 11.0 – Core Specification. Chapter 7: Europe-I. Modern and Liturgical Scripts, p. 320—321.

Литература

  • Mchedlidze, T. I. The restored Georgian alphabet. — Fulda, Germany, 2013
  • Mchedlidze, T. II. The Georgian script; Dictionary and guide. — Fulda, Germany, 2013
  • Machavariani, E. Georgian manuscripts. — Tbilisi, 2011

Ссылки

  • на сайте Scriptsource.org (англ.)
  • на сайте Scriptsource.org (англ.)
  • на сайте Scriptsource.org (англ.)
  • на сайте Scriptsource.org (англ.)