ЭСБЕ/Боярдо, Маттео-Мария

Это страница с текстом, распространяющимся под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис

Боярдо, Маттео-Мария
Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона
Словник: Бос — Бунчук. Источник: т. IVa (1891): Бос — Бунчук, с. 518 ( скан ) • Даты российских событий указаны по юлианскому календарю.

Боярдо (Маттео-Мария, граф Скандиано Bojardo) — итальянский поэт, род. около 1434 в Скандиано, † 21 дек. 1494 в Реджио, где занимал должность губернатора в правление герцога Геркулеса I д’Эсте. Главное сочинение Б. — неоконченная рыцарская поэма: «Orlando innаmorato» (в 3 книгах и 79 песнях), содержание которой заимствовано из каролингского цикла саг. В прежних обработках Роландовой саги главный герой являлся только борцом христианства, Б. же, знакомый с поэтической литературой других народов, в особенности с песнями Артурова цикла, ввел в свою поэму нежную женскую любовь. При этом, кроме главного героя, изображенного согласно преданию, он ввел несколько новых, хотя и вымышленных, но дышащих жизненной правдой лиц. Таким образом, Б. оставил в наследство своим преемникам, в том числе и Ариосто, готовых персонажей и поэтическую канву, на которой они впоследствии создавали свои поэмы. Поэма Б. написана на языке, на котором говорили при феррарском дворе, почему она впоследствии была переложена Лодовико Доминики († 1564) на флорентийский язык. Берни (см. это слово) в своей переделке пошел еще дальше; он изменил самый тон поэмы, придав ей шуточный характер. Но его переделка так понравилась, что совершенно заставила забыть настоящего «Orlando innamorato» Б., пока Паницци не издал ее снова с подробным исследованием о поэте и его поэме (Лонд., 1830, в 8 т.), откуда Вагнер перепечатал ее в «Parnasso italiano continuato» (Лейпц., 1833).

Из других итальянских и латинских сочинений Б. надо упомянуть: «Sonetti e canzoni» (Реджио, 1499; Милан, 1845), писанные им большей частью в честь его возлюбленной Антонии Капраки; «Il Simone», пятиактную комедию по Луциану (Скандиано, 1500; Феррара, 1809); «Cinque capitoli in terza rima» — о страхе, ревности, надежде, любви и Вселенной (Венеция, 1523 и многие др. изд.) и «Asino doro» по Апулею (Венеция, 1523). Кроме того, он перевел на итальянский язык Геродота, Апулея, Лукиана (Венеция, 1509, 1523 и 1538), а также «Chronicon Romanorum imperatorum». Выдержки из сочинений Б. изданы Вентури с объяснениями (Модена, 1820). Из французских переводов лучший принадлежит Лессажу (Пар., 1717 и 1721, 2 т.), из немец. Гризу (Штутг., 1835—37) и Регису (Берл., 1840).