Штерн, Людмила Яковлевна

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис
Людмила Яковлевна Штерн

Людмила Яковлевна Штерн (урождённая Давидович; род. 1935, Ленинград) — русская писательница, переводчица, журналистка. кандидат геолого-минералогических наук.

Детство и семья

Людмила Штерн родилась в 1935 году в Ленинграде, в семье актрисы и писательницы Надежды Филипповны Фридланд (известной под артистическим псевдонимом Надежда Крамова, 1899—2002) и видного ленинградского учёного-юриста, профессора государства и права ЛГУ Якова Ивановича Давидовича (1899—1964).[1][2]

Мать — петербургская поэтесса. Посещала семинар Гумилёва, тесно дружила с Владимиром Маяковским, Зинаидой Гиппиус и другими поэтами начала XX века. В дальнейшем написала и издала несколько книг воспоминаний. Отец — ленинградский юрист, специализировался на истории государства и права и трудовом праве.[3]

Замужество и взрослая жизнь. Эмиграция

Замужем за доцентом отделения информатики Бостонского университета Виктором Штерном (род. 1933). Занималась переводами и литературоведческой деятельностью.

Активная участница движений протеста против суда над Ю. Даниелем и А. Синявским и против преследования академика А. Д. Сахарова[4]. Под давлением властей эмигрировала в США в 1976 году[4], где не прекращала своей правозащитной деятельности, работала в русских эмигрантских периодических изданиях. Штерн живёт в г. Бостоне и является научным сотрудником университетa Брандейс.[5]

Дружила с поэтом и Нобелевским лауреатом Иосифом Александровичем Бродским, общалась и состояла в переписке с писателем Сергеем Довлатовым. Перу Штерн принадлежит одна из биографий Бродского[6]. Сам Бродский очень тепло отзывался о Людмиле Штерн:

«Людмила Штерн — талантливый юморист и тонкий стилист, работающий в жанре короткого рассказа… Её творчество представляет собой сплав ироничной сдержанности и проницательности. У Штерн острый глаз, позволяющий ей подмечать детали современной жизни, и точный слух, различающий богатые оттенки городского разговорного языка. Все эти качества превращают чтение её прозы в удовольствие»[7].

Библиография

Книги на русском языке

  1. «По месту жительства» (Из-во Нового Русского Слова, Нью-Йорк, 1980)
  2. «Под знаком четырёх» (Первое издание: Эрмитаж, Тенафлай, Нью Джерси, 1984, Второе издание: Ретро, СПб, 2005)
  3. «Охота к перемене мест» (Первое издание: Эрмитаж, Тенафлай, Нью Джерси, 1998, Второе издание: Независимая Газета, Москва, 2003)
  4. «Бродский: Ося, Иосиф, Joseph» (Первое издание: Независимая Газета, Москва, 2001, Второе издание: Ретро, СПб, 2005).
  5. «Довлатов, добрый мой приятель» (Азбука, СПб, 2005)
  6. «Васильковое Поле»/«The Russian Blues» (Ретро, СПб, 2009)
  7. «Поэт без пьедестала» (Время, Москва, 2010)[7]

Книги на английском языке

  1. Leaving Leningrad (University Press of New England, Hanover, NH, 2001)
  2. Brodsky: A Personal Memoir by Ludmila Shtern (Baskerville Publishers, Fort Worth, Texas, 2004)

Книги на итальянском языке

  1. Dodici Collegi" (Sellerio Editore, Palermo, Italy, 1987)

Ссылки

Примечания

  1. Яков Иванович Давидович (некролог)
  2. Доктор юридических наук Я. И. Давидович (недоступная ссылка). Дата обращения: 10 ноября 2013. Архивировано 10 ноября 2013 года.
  3. Час Людмилы Штерн.
  4. 4,0 4,1 Иванян Э. А. Энциклопедия российско-американских отношений. XVIII-XX века.. — Москва: Международные отношения, 2001. — 696 с. — ISBN 5-7133-1045-0.
  5. Ludmila Shtern
  6. «Бродский: Ося, Иосиф, Joseph» (Первое издание: Независимая Газета, Москва, 2001, Второе издание: Ретро, СПб, 2005).
  7. 7,0 7,1 Людмила Штерн.