Штеркман, Ицхок

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис
Ицхок Штеркман
идиш ‏ד"ר י.-ב. ציפּור‏‎
Имя при рождении Ицхок Штаркман
Псевдонимы И. Б. Ципойр
Дата рождения 20 января 1888(1888-01-20)
Место рождения Бессарабская губерния
Дата смерти 1942(1942)

Ицхок (Исаак) Штеркман, известный под литературным псевдонимом И. Б. Ципойр, или И. Б. Ципор, (идиш ‏ד"ר י.-ב. ציפּור‏‎, первоначальная фамилия Штаркман; 20 января 1888, Фалешты Белецкого уезда Бессарабской губернии1942, Освенцим) — еврейский драматург, эссеист и педагог. Писал на идише.

Биография

Родился в бессарабском местечке Фалешты в 1888 году. В 1892 году семья перебралась в Париж, где он получил школьное образование и окончил университет (доктор философии). Дебютировал философской эссеистикой на французском языке в 1908 году. В 1912 году поселился в Варшаве, где под влиянием И.-Л. Переца перешёл на идиш, в том же году опубликовав в местном еженедельнике «Ди идише вох» (Еврейская неделя) цикл из пятнадцати эссе под общим названием «Философские размышления». Одновременно работал учителем в еврейской школе.[1] Писал стихи, рассказы, эссе по искусству и литературе, главным образом под псевдонимом И.-Б. Ципойр.[2]

В 1913 году отдельной книгой в Варшаве вышла его первая пьеса «Ди шхинэ ин голес» (вдохновение в изгнании), за которой последовали драмы «Ин Бавл» (в Вавилоне, драматическая поэма в стихах), «Ба ди тойерн» (У ворот, драматическая легенда в 4-х частях с прологом, 1922), «Нахес фун киндер» (счастье в детях, 1922), «Дер лигнер» (лгун, 1922).[3] 11 января 1933 года в нью-йоркском Еврейском Художественном Театре Мориса Шварца дебютировала драматическая поэма в 3-х актах с прологом и 5 сценами «Восстание».[4][5][6] Сборник пьес в переводе на иврит вышел в 1922 году в Тель-Авиве.

В 1928 году возвратился в Париж, откуда переехал в Бельгию (сначала в Брюссель, затем в Антверпен), где занимался организацией сети школ И.-Л. Переца и преподавал в них. Сотрудничал в газете «Белгише блэтэр» (Бельгийские листки).

После начала Второй мировой войны Ицхок Штеркман бежал из Брюсселя в Антверпен, где был арестован и интернирован в концентрационный отборочный лагерь, откуда в 1942 году депортирован в Освенцим.[7]

Семья

Старший брат — еврейский писатель Шмуэл Штеркман (1886, Фалешты — 4 ноября 1934, Париж), автор философской эссеистики, рассказов, в том числе книги «דער מעשוגענער דאָקטער עלדאַר: אַ סימבאָליש-מיסטישע דערצײלונג» (дэр мешугенэр доктэр эльдар — помешанный доктор Эльдар; символически-мистический рассказ, Варшава: А. Гитлин, 1914; под псевдонимом filius-hominis); писал также на французском языке (роман «Поверженные» под псевдонимом Сами Эжен).[8][9][10]

Книги

  • די שכינה אין גלות (ди шхинэ ын голес — озарение в рассеянии). Мистерия в 5-ти частях. Варшава: типография Универсал, 1913; второе издание — Варшава: Алт-Юнг, 1923.[11]
  • אין בבל: דראַמאַטישע פּאָעמע אין פֿערזן (ын бавл — в Вавилоне). Драматическая поэма в стихах. Варшава: Ди Цайт, 1921.
  • בײַ די טױערן (ба ди тойерн — у ворот). Драматическая легенда в 4-х частях с прологом. Варшава: Алт-Юнг, 1922.[12]
  • נחת פֿון קינדער: קינדער-שפּיל אין צװײ בילדער (нахэс фун киндэр — счастье в детях). Детская игра в двух картинках. Варшава: Фарлаг «Алт-Юнг», 1922.[13][14]
  • תיאטרון לבני הנעורים. Тель-Авив: Алтнайланд, 1922.[15]
  • דער ליגנער: קינדער-שפּיל אין צװײ בילדער (дэр лигнер — лгун). Детская игра в двух картинках. Варшава: Алт-Юнг, 1922.[16][17]

Примечания

  1. Биографические данные (недоступная ссылка)
  2. И.-Б. Ципойр (недоступная ссылка). Дата обращения: 24 сентября 2012. Архивировано 4 января 2013 года.
  3. У ворот. Фарлаг «Алт-Юнг», 1922
  4. The Yiddish Art Theatre
  5. Martin Boris «The Life of Maurice Schwartz and the Yiddish Art Theatre»
  6. Maurice Schwartz and the Yiddish Art Theatre (недоступная ссылка). Дата обращения: 24 сентября 2012. Архивировано 9 июня 2012 года.
  7. И.-Б. Ципойр в журнале «Лексикон» (с фотопортретом) (недоступная ссылка). Дата обращения: 24 сентября 2012. Архивировано 4 марта 2016 года.
  8. שטערקמאן, שמואל
  9. דער מעשוגענער דאָקטער עלדאַר
  10. פיליוס-האמינוס
  11. Полный текст в Еврейской библиотеке Стивена Спилберга
  12. בײַ די טױערן
  13. נחת פון קינדער
  14. Полный текст в Еврейской библиотеке Стивена Спилберга
  15. תיאטרון לבני הנעורים
  16. דער ליגנער: קינדער-שפּיל אין צװײ בילדער
  17. Полный текст в Еврейской библиотеке Стивена Спилберга