Церковные сокращения
Церко́вные сокраще́ния — это аббревиатуры, которые применяются в христианских церковных текстах. Наиболее часто встречающимся примером церковных сокращений в русском языке являются сокращения Русской православной церкви.
Сокращения, принятые в церковных календарях
Персоналии
Сокращение множественного числа термина образуется, как правило, от сокращения единственного числа путём удвоения последней буквы.
Пример: св. — святой, свв. — святые.
|
|
|
Некоторые сокращения в англоязычных источниках и на латыни
Данный список основан на статье Католической энциклопедии (англ. The Original Catholic Encyclopaedia)[2], из которой выбраны только те аббревиатуры, которые имеют относительное соответствие в вышеприведённом словнике. Данный список не может служить в качестве англо-русского словаря, и приводится здесь исключительно со справочными целями и для обеспечения совместимости с соответствующей статьёй в английской Википедии. Заголовки подразделов оригинала сохранены и переведены на русский.
Из апостольских Деяний и документов
- Fr. — Frater («en:Brother»)
- Frum. — Fratrum («Of the Brothers»)
- Pbr. — Presbyter («en:Priest»)
- PP. — Papa («en:Pope»)
- Pr. — Pater («en:Father»)
- Venebli — Venerabili («en:Venerable»)
Общеупотребительные в церковной лексике
|
|
|
Из надписей в катакомбах
- M. — Martyr, or Memoria («Memory») or Monumentum («Monument»)
- MM. — Martyres («Martyrs»)
- PRB. — Presbyter («Priest»)
Источники
См. также
Примечания
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 Вариант отсутствует в литературе и на официальных ресурсах Русской Православной церкви
- ↑ Ecclesiastical Abbreviations// The Original Catholic Encyclopaedia (недоступная ссылка). Дата обращения: 31 июля 2010. Архивировано 17 января 2012 года.