Фоа, Эжени

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис
Эжени Фоа
Eugénie Foa
Дата рождения 12 июня 1796(1796-06-12)
Место рождения Бордо, Франция
Дата смерти 3 мая 1852(1852-05-03) (55 лет)
Место смерти Париж, Франция
Род деятельности писательница
Язык произведений французский

Эжени Фоа (фр. Eugénie Foa); урождённая Ребекка Эжени Родригес Энрикес (Rebecca Eugénie Rodrigues Henriquès; 12 июня 1796, Бордо — 3 мая 1852, Париж) — французская писательница и журналистка. Автор исторических романов на еврейские темы и многочисленных произведений в разных жанрах для детей и юношества.

Биография и творчество

Ребекка Эжени Родригес Энрикес родилась в 1796 году в Бордо. Её родители происходили из двух наиболее известных и состоятельных еврейских семейств Бордо: отец, Исаак Родригес Энрикес, стоял во главе семейного банка и входил в Великий синедрион; мать, Эстер Градис, была дочерью Давида Градиса, крупного торговца и филантропа. В семье было трое детей, так или иначе связавших свою жизнь с искусством: брат Эжени, Ипполит, был писателем и историком; её сестра Леони[фр.], вышедшая замуж за композитора Жака-Фроманталя Галеви, была известным скульптором[1][2].

В 1810 году Эжени с семьёй переехала из Бордо в Париж. В 1814 году она вышла замуж за торговца из Марселя Жозефа Фоа; в 1820 году у них родился сын Эдуар. Однако брак был несчастливым; в конце концов муж бросил Эжени. Она вернулась в родительский дом, где оставалась вплоть до смерти отца в 1836 году. В 1834 году Эдуар, живший с отцом в Льеже, убежал из дома, чтобы отыскать свою мать, но был арестован за бродяжничество. Вмешательство влиятельных родственников и друзей Эжени помогло убедить Жозефа позволить сыну жить с матерью в Париже[1].

В 1830-х годах Эжени начала печататься в женских и детских журналах (в том числе под псевдонимами Мария Фиц-Кларенс и Эдмон де Фонтан), став со временем профессиональным литератором[2]. Первые её романы — «Le Kidouschim ou l’anneau nuptial des hébreu» (1830), «Rachel, ou l’héritage» (1833), «La Juive: Histoire du temps de la Régence» (1835) и др. — были связаны с еврейской тематикой. В них Фоа стремилась представить еврейские праздники и ритуалы как можно более привлекательными в глазах французских читателей, подчёркивая их высокую нравственность и красоту. Кроме того, Эжени Фоа создала в своих книгах новый образ еврейской женщины, существенно отличавшийся от традиционно сложившегося в романах романтического направления. Её героини отличаются независимостью и приверженностью еврейству: даже влюбляясь в мужчин христианского вероисповедания, они не стремятся перейти в христианство[1][2].

Впоследствии Фоа обратилась к иным жанрам и стала писать преимущественно для детей и юношества. Детская литература в то время не получала должного внимания, и Фоа многое сделала для её развития. Для юных читателей она писала сказки, биографии выдающихся людей и статьи на темы, связанные с еврейством[2]. Позднее, в 1841 году, Фоа, всё больше отчуждаясь от своих близких, обратилась в католицизм и начала работать над житиями святых для детей[1]. Наибольшим успехом среди её детских произведений пользовался «Le Petit Robinson de Paris, ou le triomphe de l’industrie» (1840), шестикратно переиздававшийся во Франции и несколько раз в США. Книги Фоа, адресованные детям, отличаются дидактизмом; в них проповедуются такие добродетели, как трудолюбие, благотворительность, религиозная терпимость. В числе тем, наиболее волновавших Фоа, — защита прав угнетаемых и обездоленных представителей человечества: рабов, женщин, детей, глухих людей[1].

Помимо собственно литературной деятельности, Эжени Фоа также вела модные рубрики в «Journal des débats» и «Chronique de Paris». В 1848 году она сотрудничала с феминистским изданием «La Voix des femmes»[1]. Первая профессиональная еврейская писательница Франции, Фоа, вероятно, была также первой еврейской женщиной, зарабатывавшей на жизнь литературным трудом[2][1].

После смерти Фоа её произведения долгое время оставались популярными и многократно переиздавались, прежде чем подвергнуться забвению в XX веке[1]. Некоторые из них были переведены на русский язык и издавались в России в 1830-х годах, в том числе в журнале «Детская библиотека»[3][4]. Одну из книг Эжени Фоа, «Маленькие музыканты» (собрание рассказов о детстве Люлли, Гретри, Буальдье и других композиторов), любил ребёнком П. И. Чайковский[5].

Примечания

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 Leff, Lisa Moses. Eugénie Foa (фр.). Shalvi/Hyman Encyclopedia of Jewish Women (2021).
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 Michèle Bitton. Foa Eugénie (фр.).
  3. Дроздов Н.А. "Юная словесность" в русских переводах 1830-х гг. // Эткиндовские чтения. — 2017. — С. 152—163.
  4. Бен Хеллман. Сказка и быль: История русской детской литературы. — М.: Новое Литературное Обозрение, 2016.
  5. Кунин И.Ф. Петр Ильич Чайковский. — М.: Молодая Гвардия, 1958. — С. 27.

Литература