Тёмная ночь

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис
Тёмная ночь
Песня
Исполнители Марк Бернес
Дата выпуска 1943
Язык русский
Автор слов Владимир Агатов
Композиторы Никита Богословский

«Тёмная ночь» — лирическая песня, написанная композитором Никитой Богословским и поэтом Владимиром Агатовым в 1943 году для фильма «Два бойца».

Песня приобрела огромную популярность и стала в СССР одной из наиболее любимых и известных песен, созданных во время Великой Отечественной войны.

По результатам проведённого в 2015 году журналом «Русский репортёр» социологического исследования, текст песни занял 25-е место в топ-100 самых популярных в России стихотворных строк, включающем, в числе прочего, русскую и мировую классику[1].

Марк Бернес исполняет песню «Тёмная ночь» (кадр из фильма «Два бойца»)
Текст
(первый куплет)

Тёмная ночь, только пули свистят по степи,
Только ветер гудит в проводах, тускло звёзды мерцают.
В тёмную ночь ты, любимая, знаю, не спишь,
И у детской кроватки тайком ты слезу утираешь.

Как я люблю глубину твоих ласковых глаз,
Как я хочу к ним прижаться сейчас[2] губами!
Тёмная ночь разделяет, любимая, нас,
И тревожная, чёрная степь пролегла между нами.

История создания

Съёмки фильма происходили в эвакуации, в Ташкенте.

У режиссёра Леонида Лукова не получалось убедительно снять кадр с написанием солдатом письма. После множества неудачных попыток ему неожиданно пришла в голову мысль, что помочь решить эту сцену могла бы песня. Луков обратился к Никите Богословскому, который сел за рояль и практически сразу предложил мелодию. После этого они пошли к Агатову, который также довольно быстро сочинил на неё текст. Тут же, среди ночи был разбужен Марк Бернес, и вскоре фонограмма песни была готова, а на следующий день эпизод был снят. Главный герой фильма Аркадий Дзюбин в исполнении Марка Бернеса поёт эту песню под гитару ночью, во время дождя, во фронтовой землянке с протекающей кровлей.

Исполнители

Ещё до выхода фильма на экран Леонид Утёсов, получив от Никиты Богословского ноты песни, без ведома и разрешения авторов песни и творческой группы картины записал её на пластинку (1943). Таким образом, для зрителей фильма был утрачен сам момент внезапности[3]. Несмотря на это, именно бернесовская интерпретация, отличающаяся удивительной искренностью и душевностью, считается классической. Кроме исполнения в фильме, артист записал ещё пять студийных фонограмм: грампластинки 1943 года (Москва), 1954 и 1958 годов (Ленинград); магнитозаписи 1958 и 1967 годов (Москва). Другие исполнители этой песни:

Под названием «Ciemna dziś noc» песня в поэтическом переводе Юлиана Тувима в 1950-е — 1960-е годы была популярна в Польше в исполнении вокального квартета «Чеянда» (Chór Czejanda), певицы Веры Гран, певца Мечислава Фогга и других.

В 2001 году эстонская панк-группа «Vennaskond» включила в альбом «Ma armastan Ameerikat» («Я люблю Америку») кавер-версию песни — «Pimedal ööl» — в переводе на эстонский язык. Запись также включена в альбом «News from Nowhere» («Новости из Ниоткуда»).

В культуре

Примечания

  1. Виталий Лейбин, Наталья Кузнецова. Слова не выкинешь. Какие песни мы поем в душе и какими стихами говорим (недоступная ссылка). rusrep.ru (26 июня 2015). Дата обращения: 10 апреля 2016. Архивировано 19 апреля 2016 года.
  2. Именно так было в авторском рукописном варианте (см. Пойзнер М. Велвл Гуревич и его «Тёмная ночь» Архивная копия от 27 ноября 2019 на Wayback Machine), так же и пелось в фильме. Тем не менее, первый исполнитель песни, Марк Бернес, после фильма, начиная с первой грамзаписи 1943 года, всю жизнь пел в этом месте «теперь». Так же было в печатных нотах. С тех пор в разных источниках текст даётся в разных вариантах (см.: Н. Богословский, В. Агатов — Тёмная ночь (с нотами) Архивная копия от 20 апреля 2012 на Wayback Machine). С точки зрения стихосложения слово «теперь» менее удачно: во-первых, оно ещё раз использовано в последнем куплете («Вот и теперь надо мною она (то есть смерть) кружится»); во-вторых, с точки зрения рифмы оно лишь с натяжкой тяготеет к слову «степь», в то время как в первоначальной версии образовывалась тройная перекличка рифм: «глаз — сейчас — нас».
  3. Пойзнер М. Велвл Гуревич и его «Тёмная ночь» Архивная копия от 27 ноября 2019 на Wayback Machine
  4. ТЁМНАЯ НОЧЬ. Женя Отрадная — вокал, Анна Каркач — аккордеон, Артём Каркач — гитара.

Ссылки