Трюбнер, Николай

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис
Николай Трюбнер

Николай Трюбнер, реже Николаус Трюбнер (12 июня 1817, Гейдельберг, Великое герцогство Баден — 30 марта 1884, Лондон), — немецко-английский издатель, книготорговец и лингвист-востоковед[1]. Положил основание библиографии США[2]. Его лондонская книготорговая фирма занималась продажей и рассылкой по Европе печатных изданий опального Герцена[3].

Биография

Родился в Гейдельберге 17 июня 1817 года, старший из четырёх сыновей городского ювелира. Получил образование в гимназии. Рано проявил пристрастие к учёбе, и его родители, не имея возможности дать ему университетское образование, поместили его в 1831 году в лавку Мора, книготорговца из Гейдельберга.[1]

За шесть лет работы в лавке встречался со многими образованными людьми, успешно работал с издательскими домами «Ванденгук и Рупрехт[англ.]» в Гёттингене, «Гофманом и Кампе[англ.]» в Гамбурге и Вильманом во Франкфурте, что принесло ему опыт и расширило его знания немецкой литературы и учёных. Во Франкфурте Уильям Лонгман был поражён способностями молодого Трюбнера и предложил работу в его компании «Longman’s» в качестве зарубежного клерка. В этой должности Николай прибыл в Лондон в 1843 году с пустыми карманами. Работая на «Longman’s», он обучался английскому языку и местной книжной торговле и подготовился к открытию собственного бизнеса.[1]

В 1851 году он вступил в партнерство с Томасом Дельфом, преемником американского литературного агентства «Wiley & Putnam», но поначалу предприятие провалилось. Однако после того, как к нему присоединился Дэвид Натт, бизнес упрочился, и американская торговля наладилась.

Начав публиковать с 1855 года собственный «Библиографический справочник по американской литературе» (четыре года спустя разросшийся в пять раз по сравнению с первоначальным), Трюбнер лично посетил Соединённые Штаты и установил постоянные связи с ведущими американскими писателями и издателями. В 1857 году он отредактировал и дополнил рукописную работу своего друга Германа Людвига «Литература на языках американских аборигенов»[4]. Сохраняя свои связи с Америкой, по мере расширения бизнеса Трюбнер смог удовлетворить своё увлечение более серьёзной литературой.[1]

Больше всего он интересовался филологией, философией, религиями и, прежде всего, востоковедением. В Лондоне он изучал санскрит у Гольдштюкера и иврит у Бениша. Как увлечённый лингвист, компетентный критик и отличный библиограф, он собрал вокруг себя группу выдающихся учёных и публиковал научные труды, которые другие издатели вряд ли бы рискнули печатать, что принесло ему широкую популярность.

Его дом был прибежищем учёных и выдающихся людей разных народов. В круг его общения входили: драматург Дуглас Джерролд[англ.], философ и критик Д. Г. Льюис, путешественник Хепворт Диксон, эссеист У. Р. Грег[англ.], издатель и писатель Дж. Доран[англ.], американский прозаик и поэт Брет Харт. Говоря о его социальном обаянии, Луи Блан сказал: «Trübner est une bouche d’or» (У Трюбнера золотой рот). Его заслуги в области образования были признаны иностранными правителями, сделавшими его кавалером орденов (орден короны Пруссии, орден Саксен-Эрнестинского дома, Императорский австрийский орден Франца Иосифа, норвежский орден Святого Олафа, баденский орден Церингенского льва и сиамский орден Белого слона).[1]

Он умер в своём доме[5] 30 марта 1884 года, оставив одну дочь[1].

Труды

  • 16 марта 1865 г. выпустил первый ежемесячный номер «Американских и восточных записей Трюбнера», ставший удобным подспорьем для распространения учёных знаний.
  • В 1878 году начал выпуск «Восточной серии Трюбнера» — собрания работ ведущих авторитетов по всем отраслям восточного образования, при его жизни было опубликовано почти пятьдесят томов.
  • Его «Британская и зарубежная философская библиотека» выполняла аналогичную задачу для иного направления исследований.
  • В 1872 году он подготовил «Каталог словарей и грамматик основных языков и диалектов мира», расширенное издание которого появилось в 1882 году.

Он также издавал многочисленные языковые и научные каталоги.[1]

Его собственные работы включают, помимо упомянутых каталогов и библиографий, также переводы[1]:

  • с фламандского — «Очерки фламандской жизни» Хендрика Консианса (1846),
  • с немецкого — части «Жизни Джордано Бруно» Брунхофера[нем.],
  • с немецкого — «Die Schweden in Rippoldsau» Шеффеля (Joseph Viktor von Scheffel),
  • с немецкого — «Вечные законы нравственности» Экштейна (Eckstein);

а также публикацию мемуаров Жозефа Октава Делепьера (Joseph Octave Delepierre), бельгийского консула в Лондоне, на дочери которого он был женат. Он также собирал материалы по торговой истории классической литературы[1].

Примечания

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 1,8 Лейн-Пул, Стенли, Trübner, Nicholas / Национальный биографический словарь, 1885—1900, Volume 57
  2. Библиография // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  3. См. Вольная русская типография
  4. Hermann Ludewig, «The Literature of American Aboriginal Languages»
  5. 29 Upper Hamilton Terrace, Maida Vale

Ссылки